Читаем Опасный метод полностью

Матильда уходит. Верлен в глубокой задумчивости одевается. Неожиданно входит Рембо. Он мгновенно оценивает ситуацию.

Рембо. Так-так, понятно.

Верлен. Откуда ты взялся?

Рембо. Все в порядке? Успешно выполнил супружеский долг? Мне показалось, она даже слегка разрумянилась.

Верлен. Как ты решился войти?

Рембо. Дождался, когда она спустится, и поднялся.

Верлен. Как ты узнал, в каком я номере?

Рембо. Мы с тобой вместе ходили заказывать этот номер.

Верлен. Да, точно.

Молчание.

Рембо. Ну, рассказывай. Обычно ты меня посвящаешь во все скабрезные подробности. Как там наше лоно, парадоксальным образом влажное и шелковистое одновременно? Какую изощренную позу ты предпочел на этот раз?

Верлен. Лучше тебе уйти.

Рембо. Согласен. Только ты не ответил насчет позы. Продемонстрируй — и я уйду.

Верлен. Послушай, ну, не здесь же — она в любую минуту может вернуться… Давай мы…

Рембо. Нет, прежде я хочу получить от тебя ответ; я хочу, чтоб ты был честен; я хочу, чтоб ты был трезв. Альтернатива очень проста. Либо ты остаешься со мной в Брюсселе и отсылаешь Матильду в Париж. Либо ты едешь в Париж с Матильдой и любезно оставляешь мне немного денег, чтобы я мог при желании вернуться во Францию. Третьего не дано. Выбирай.

(Молчание.)

Выбирай.

Верлен. Я еду в Париж с Матильдой. Рембо. Отлично. (Идет к дверям.)

Верлен. Постой. Минуту. Дай мне объяснить. Рембо. Еще чего. Я не нуждаюсь в твоих объяснениях. И не собираюсь тебя отговаривать — делай как знаешь. Это твое решение, ты сам его принял.

Верлен. Постой. Не уходи. Выслушай меня. Присядь на минутку.

Рембо не садится, но перемещается чуть ближе к середине сцены.

Рембо. А вдруг она вернется?

Верлен. Не волнуйся. Это не играет никакой роли.

(Рембо с улыбкой плюхается в кресло.)

Понимаешь, она хочет, чтобы мы эмигрировали. В Канаду.

Рембо. Вот как?

Верлен. Да.

Рембо. Ну-ну.

Верлен. Как по-твоему, стоящая затея? Рембо. Нет.

Верлен. Почему же нет? Какая разница, куда уехать? Пойми, для меня это шанс. Там у нас есть друзья, живется спокойно, я смогу писать, отдыхать, брошу пить…

Рембо. …избавлюсь от дурного влияния Европы…

Верлен (помолчав). А что? Прогулки на природе…

Рембо. Простая жизнь. Назад, к Руссо. Благородный дикарь. «Поль и Матильда, заблудившиеся в лесу, и нашедший их пес Фидель». Человек в борьбе со стихией. Это она сама придумала?

Верлен. Да.

Рембо. Или папочка? Злобный папочка?

Верлен. Я вижу с твоей стороны полное безразличие к моему семейному счастью.

Рембо. Верно; и с твоей стороны хотелось бы видеть то же самое.

Молчание.

Верлен. Ну да, да, я собирался отослать ее в Париж. Но тебе не понять, как сильно я ее люблю. Она так прекрасна. Сегодня утром вхожу к ней, без стука, а она лежит на кровати, обнаженная. Такая красивая, такая молодая и растерянная…

(Умолкает. Рембо не в силах сдержать смех.)

Что смешного?

Рембо. Она действительно лежала голышом?

Верлен. Да.

Рембо. Мне это нравится. Бесподобно!

Верлен. А что такого?

Рембо. Я даже начинаю лучше о ней думать.

Верлен. Почему?

Рембо. Ну, как же: доперла наконец, что от нее требуется, и не ломалась.

Верлен. Циничный подонок. Она устала с дороги. И не могла знать, когда я приду.

Рембо. Это у нее привычка такая — валяться нагишом?

Верлен. Нет. (Пауза.) Слушай, к чему этот разговор?

Рембо. Просто к слову. (Пауза.) Она твоя жена, ты ее любишь, вот и катись к ней. (Встает.)

Верлен. Господи, не знаю, что делать.

(Молчание. Рембо начинает двигаться к выходу.)

А ты как считаешь?

Рембо. Я считаю, что мне пора. Я считаю, что ответ за тобой.

Верлен. Боже правый.

Рембо. Буду ждать твоего решения здесь, внизу.

Верлен. Не уходи.

Рембо (с улыбкой). Стаканчик-другой — и ситуация, надеюсь, немного прояснится.

Рембо уходит. Верлен сидит в луче прожектора, угрюмо глядя перед собой.

Занавес.

<p>Действие второе</p>СЦЕНА 1

Голос Верлена. Как много было ночей, когда я любовался его трогательным спящим телом и гадал, почему он всеми силами старается убежать от реальности. Мне еще не встречался человек, для которого это стало бы целью жизни. Я понимал, что от него исходит угроза обществу, а больше всего — ему самому. Быть может, он знал тайные способы изменить жизнь? Нет, отвечал я себе, он лишь хочет их найти. Его доброта имеет магические свойства. Я — ее пленник.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги