Читаем Опасный метод полностью

Алика, захлебываясь, трещала про ребенка, и до Леграна не сразу дошло, какое отношение он имеет к беременности Арисы.

Дед выслушал спокойно, но задал один вопрос:

— Что у девушки случилось с рукой? Когда она уходила из склепа, ее ладонь была перемотана платком.

Старый вампир в вопросах наследственности разбирался лучше, чем Дерек, закончивший целительский университет.

— Наш ребенок, — строго кивнул Реорк в ответ, на сомнения внука. — Привози ее и женись.

— Я не уверен…

— Зато я уверен. Смотреть больно на твои мучения. Уже слуги стали поглядывать в твою сторону с опаской.

— Грудь побаливает.

— Я про твою одержимость этой девушкой.

— А если она не согласится стать моей женой?

— Значит, никудышный из тебя вампир, — рассердился дед. — В конце концов, как она будет воспитывать вампиреныша?

В план по убеждению и завоеванию Арисы вовлекли всех: дед разработал стратегию, Заир устроил незаметную доставку Дерека на остров, а Алька подтолкнула на откровенный разговор.

Вот тогда-то Легран впервые в жизни понял, что значит знать, что тебя любят. Он с жадностью рассматривал Арису: раскосые глаза цвета темного серебра, когда-то черные локоны сейчас отливали глубокой медью, а кожа приобрела естественный загар под лучами тропического солнца. Она изменилась внешне, но оставалась собой. Прекрасной, желанной и любимой. Его Ари.

Заир

— Ты полетишь за ними? — прищурившись от лучей осеннего солнца, спросила Алика.

Заир промолчал, провожая взглядом скользящую платформу, уносившую на остров Арису и Дерека Легран. Окончилась церемония, отзвучали пожелания счастья молодоженам во время банкета, и сейчас дракон с Аликой стояли на крыше небоскреба, откуда отправились в свадебное путешествие влюбленные.

Дракон рвался в небо. Ему хотелось взмахнуть крыльями, по привычке окутавшись в невидимость, и проводить до острова счастливых супругов.

— Нет, — после длинной паузы Заир покачал головой.

— Не отпускает? — Алика сочувствовала, но жалела.

— И не отпустит, — признался дракон и поднес к губам бокал с игристым вином, допивая до дна.

В последнее время эти двое сблизились.

Юная выпускница пансиона вошла в их тесный мирок и привнесла в него веселье и озорство. Поначалу Заир старался держаться подальше от сестер, но Алика не могла спокойно жить на далеком острове, куда ее увезла Ариса, и с энтузиазмом принялась знакомиться с бывшей командой Старка. Первой жертвой общительной девушки оказался Заир.

Их сплотил план по соединению двух влюбленных. Непоседливая младшая сестра вытянула подробности о чувствах Арисы и подробно обо всем рассказала дракону.

Заиру пришлось участвовать в новой авантюре, и он навсегда распрощался с надеждой на любовь. И разумеется, для Алики не остались тайной его чувства, испытываемые к старшей сестре. Девчонка отнеслась с пониманием и тактом, чего в ее возрасте никто не ожидал. Дракону пришлось отпустить любимую женщину и позволить ей быть счастливой.

— Я бы так не смогла, — протянула Алика, вновь рассматривая удаляющуюся скользящую платформу.

— Что бы ты сделала? — хитро прищурился Заир.

— Для начала устроила скандал…

— Было, — хмыкнул парень, вспомнив разговор в лаборатории. — Не скандал, но я предложил сбежать.

— Потом разнесла бы что-нибудь, — продолжила перечислять Алика.

— Уничтожение Тривольи и Старка считается? — он уже улыбался, поддаваясь обаянию девушки.

— Кстати, а почему ты всегда летаешь невидимым? — переключилась на другую тему она.

— Полеты драконов считаются небезопасными над городом. Они могут создать аварийные ситуации для скользящих платформ.

Заиру досталась любопытная собеседница, желающая познать окружающий мир. Ариса долго прятала ее в пансионе, а теперь дракону приходится отвечать на множество вопросов. Впрочем, он был не против. Общение с Аликой отвлекало от болезненных переживаний.

Он решил не спорить с Арисой, посчитавшей его чувство внушенным Старком. Им обоим после этого разговора стало проще общаться, но в нем ничего не изменилось. Она попыталась убрать эту привязанность, но с настоящей любовью не поспоришь.

В парке дракон поддался инстинкту и уничтожил тех, кто угрожал Арисе. Заиру доставило особое удовольствие расправиться с тираном, мучившим ее долгое время.

— Хотелось бы тебя увидеть в полете, — мечтательно произнесла Алика.

— Неприглядное зрелище, — скривился Заир и взял с подноса официанта еще один бокал игристого вина. — В истинном виде я далеко не красавец, — парень похлопал себя ладонью по ноге.

— Расскажешь? — девушка спросила, особо не надеясь на ответ.

Заир молча покачал головой и отпил из бокала.

Какое-то время они рассматривали Нарикан.

— Знаю, Исе пришлось дорого заплатить за возможность смотреть без очков, — Алика вздохнула, — но я очень счастлива и благодарна ей за это. В детстве удивлялась, почему родители не прикрывают глаза, а мне это необходимо.

— Старку понравилась возможность использовать способности вашей семьи, с помощью операции исправив зрение, — произнес Заир. — Когда Иса стала совершеннолетней, он решил сменить команду. План простой: смерть родителей и полная зависимость неопытных девчонок от него.

Перейти на страницу:

Похожие книги