Половину веревок он уже отвязал, и шар резко дернулся вверх. Оставшиеся веревки натянулись. Элеонора вскрикнула, пилот инстинктивно метнулся к шару. Растерявшийся Параделла нацелил пистолет на него. Элеонора повисла у Дарио на руке. Тот взмахнул рукой, пытаясь освободиться, и оружие отлетело в сторону.
В тот же самый момент Энтони перепрыгнул через борт корзины и ударил Дарио кулаком в лицо. Тот покачнулся и упал, врезавшись в противоположную стенку, Энтони настиг его и замахнулся, целясь в живот. Однако Дарио перекатился на бок так, что удар почти его не задел, вскочил, ринулся вперед и двинул Энтони плечом, сбив с ног.
Плетеная корзина раскачивалась, будто на волнах в сильный шторм, и Элеонору швырнуло на дно. До нее доносились крики толпы и громкий встревоженный голос владельца шара.
С трудом ухватившись за борт, Элеонора поднялась на ноги, но не успела она выпрямиться, как одна из непрочно державшихся веревок не выдержала напора и отвязалась. Корзина накренилась, все трое соскользнули вниз. Элеонора ударилась о стенку так, что у нее перехватило дыхание. Энтони упал рядом с ней, следом – Дарио.
Параделла попытался схватить Энтони и вытолкнуть его за борт. Тот сумел отвести назад руку и наградить Дарио мощным ударом в челюсть. И тут лопнула последняя веревка, и шар стремительно взмыл вверх.
После удара Энтони и от внезапного толчка Дарио мотнуло к противоположной стенке корзины. С громким треском Параделла врезался в борт, ограждение в верхней части отломилось и полетело вниз. Дарио отчаянно замахал руками, пытаясь удержать равновесие.
Ахнув, Элеонора протянула ему руку, Энтони сделал то же самое, но было уже поздно. Дарио перевалился через борт и полетел вниз, на землю.
– Боже! – выдохнула Элеонора и, перегнувшись через борт, поглядела вниз.
В двадцати футах под ними Параделла лежал, распростершись на траве.
– Он мертв? – прошептала Элеонора.
Энтони подошел к ней сзади, обнял и тоже посмотрел на землю.
– Трудно сказать. Судя по тому, как у него изогнута нога, она сломана, но, кажется, он шевелит рукой. Теперь негодяю никуда не деться.
Элеонора вздохнула с облегчением и, приникнув к Энтони, крепко обняла его:
– Слава богу, вы не упустили Дарио.
Энтони обнял ее в ответ.
– Лишь благодаря тому, что вы его отвлекли. К тому же это вы выбили у него пистолет. – Энтони поцеловал ее в затылок. – Но предупреждаю – отныне вам придется избегать подобных историй. Если вам и дальше будут каждый день приставлять пистолет к виску, я рискую поседеть раньше времени.
– Поверьте, мне такие приключения тоже не по душе, – ответила Элеонора.
Она посмотрела по сторонам, потом вниз, на постепенно удалявшуюся землю.
– Что же нам теперь делать?
– Не знаю. Вы же не умеете управлять воздушными шарами?
– К сожалению, нет, – ответила Элеонора. – Если не ошибаюсь, надо что-то делать с мешками, которые висят по бокам.
– Хм-м. Кажется, их сбрасывают, когда хотят подняться выше. Чтобы не задевать верхушки деревьев и холмов.
– Или церковные шпили, – прибавила Элеонора, глядя на простиравшийся внизу город.
Энтони огляделся вокруг:
– Да. Мы и так уже поднялись надо всем, над чем только можно. Осталось только разобраться, как направлять эту штуку.
– А главное – как опустить ее обратно на землю.
– Ну, с этим трудностей не возникнет. – Энтони поднял голову и посмотрел наверх. – Когда вы вцепились Параделле в руку, пистолет выстрелил и, кажется, пуля продырявила шар.
– Что? – Элеонора испуганно вскинула голову. – Значит, из шара выходит воздух?
– Похоже на то. И чем дальше, тем больше.
– Господи. Значит, рано или поздно мы в любом случае окажемся на земле. Только бы не слишком быстро.
– Я тоже предпочел бы медленный спуск, – сухо произнес Энтони, но вдруг тихонько рассмеялся и снова притянул ее к себе. – Ах, Элеонора, с вами никогда не соскучишься.
– Красивый отсюда вид, правда? Детям понравится. Надо как-нибудь слетать вместе с ними, что скажете?
Энтони улыбнулся:
– Дорогая, вы бесподобны. Ну что ж… Кроме нас здесь никого нет, да и заняться в воздухе нечем. По-моему, время самое подходящее, так что соблаговолите дать ответ на мой вопрос.
– Какой вопрос?
– Вы меня больно ранили, – торжественно произнес Энтони. – Прежде чем мы пустились в эту безумную погоню, я сделал вам предложение.
– Ах вы об этом… – Элеонора опустила голову.
– В чем дело? Я ошибся в ваших чувствах? – Энтони взял ее за подбородок, чтобы посмотреть в глаза. – Вы не желаете быть моей женой?
– Энтони… сейчас вы говорите под влиянием чувств. Вы не подумали… Вспомните, почему вы не хотели, чтобы я выходила замуж за Эдмунда? С тех пор ничего не изменилось. Если я не ровня Эдмунду, то в жены графу не гожусь тем более. Вы сами должны понять, это невозможно.
– Лучшей жены мне не найти, – ответил Энтони. – Элеонора… я же говорил, что считал вас корыстолюбивой авантюристкой. Меня не волновало, что вы американка, не интересовало, какого вы происхождения. Но я заблуждался на ваш счет. Прошу, не держите зла за мою ошибку.
Элеонора в нерешительности подняла глаза. Она сгорала от желания ответить «да», однако сдержалась.