– Там я смогу вас защитить, – пообещал Дарио. – Будете жить на вилле моих родителей. А мы проследим, чтобы она охранялась день и ночь.
– Нет, Дарио. – Элеонора улыбнулась, однако решительно покачала головой. – Не могу.
– Этого я и боялся. В таком случае сделаю все, чтобы обеспечить вам безопасность здесь.
– Спасибо. Вы очень добры. Однако вряд ли мне что-то угрожает.
– Как вы можете так говорить после того, что произошло?
– Оба раза я не пострадала, – возразила Элеонора. – В первый раз меня и вовсе не было дома. А этой ночью злоумышленник меня не тронул. Только рылся в моих вещах, и все.
– Кто знает, что бы ему пришло в голову? Какое счастье, что вы вовремя проснулись и закричали! Вы там были одна, совсем беззащитная. Вы ведь очень привлекательная женщина.
– Дарио… на что вы намекаете? Что этот человек мог воспользоваться моей беспомощностью?
– Ему бы ничто не помешало.
– Кроме меня, – дерзко ответила Элеонора.
Дарио снисходительно улыбнулся, тем самым усилив ее нарастающее раздражение.
– Голубушка, вы даже не осознаете, какие опасности грозят такой красивой женщине.
Сделав вид, что не замечает прищуренного взгляда Элеоноры, он продолжил:
– Мне даже закралась в голову мысль – какое удивительное совпадение, что вор забрался к вам именно в доме лорда Нила! Вы не находите?
Элеонора окаменела:
– Вы что, серьезно обвиняете лорда Нила? Какая нелепость! Он был в своей комнате. Кроме того, сразу было видно, что он только с постели.
– Вы же не видели, куда побежал грабитель, – справедливо напомнил Дарио. – Он просто взял и исчез. Мы с лордом Нилом не обнаружили никаких следов. Подумайте, как легко скрыться, если добежать нужно всего-то до соседней двери. Рубашку и ботинки можно скинуть за несколько секунд – а может, он и вовсе был без ботинок. Пошел босиком, чтобы никто не услышал шагов. А потом вы кричите, и лорд Нил с перепуганным видом выскакивает из своей спальни, утверждая, будто вы его разбудили.
– То же самое можно сказать и о вас.
Дарио с пониманием кивнул:
– В самом деле. Однако у меня есть перед вами преимущество – я точно знаю, что это был не я.
– Ну а я не верю, что это был Энтони. Зачем ему меня грабить?
Однако Элеонора невольно вспомнила свои размышления после первого проникновения вора. Возможно, Энтони нарочно организовал грабеж, чтобы Элеонора испугалась, уехала из страны и передала контроль над капиталами Саманты ему.
– Нет, это глупо.
Элеонора покачала головой. Заподозрив его в тот раз, она еще не знала, что Энтони обладает собственным состоянием, притом немалым. У него нет причин покушаться на деньги Саманты. Кроме того, Энтони слишком прямодушный человек, чтобы придумать такой коварный, изощренный план. Он бы скорее встретился с ней и потребовал, чтобы она уехала.
– А разве не глупо предполагать, что некто следовал за нами от самого Лондона, чтобы потом обыскать ваш багаж? Притом ни вы, ни я, ни кучер никого не заметили.
– Сэр Малькольм и леди Гонория тоже знали, где я буду ночевать.
– А им-то зачем такое подстраивать?
– А Энтони это зачем? Или любому другому? Я понятия не имею, что от меня нужно этому человеку.
– Элеонора, прошу вас… позвольте мне пожить пока у вас в доме, дайте возможность охранять вас.
– Дарио, что скажут люди? – возразила Элеонора, стараясь сохранить полушутливый тон. – Неженатый мужчина под одной крышей со вдовой? Вы же не хотите погубить мою репутацию?
– Дорогая Элеонора, я желаю вам только добра. И потому боюсь за вас.
– В таком случае успокойтесь, мне ничто не угрожает.
– Почему вы так уверены? По-моему, вам как раз таки грозит очень большая опасность, если этот человек не получит того, что ищет. Вдруг он решит силой заставить вас отдать необходимый ему предмет?
– Тогда я конечно же отдам, – ответила Элеонора. – Что бы это ни было, едва ли вещь может быть дороже жизни. Впрочем, если даже вы и правы, меня есть кому защитить. Закари и Бартвелл всегда поблизости, а со дня ограбления мы каждую ночь выставляем дозор.
Следующие несколько минут Дарио тщетно пытался убедить Элеонору передумать и позволить ему защищать себя, но в конце концов сдался и погрузился в обиженное молчание. Элеонора не возражала. Она рада была возможности спокойно подумать.
Но как долго и упорно Элеонора ни ломала голову, она так и не смогла найти разумного объяснения происходящему. Что неизвестный мог искать в ее вещах?
Вернувшись домой, Элеонора поприветствовала всех домочадцев, поболтала с детьми, после этого сразу отправилась к себе в спальню и осмотрела ее сверху донизу, методично разбирая ящик за ящиком, заглянула даже в сундук в ногах кровати и перебрала одежду в платяном шкафу. Она достала все свои драгоценности и разложила их в ряд на туалетном столике, поскольку вора оба раза интересовали именно украшения.
Элеонора не обнаружила ничего достойного внимания. Впрочем, и вор тоже не обратил внимания ни на одну из этих вещей. Он забрал только медальон. А в первый раз – брошь. Но почему было не взять оба украшения сразу?