Конечно, как только Маркус узнает правду, беспокойство исчезнет из его глаз – по крайней мере отчасти. Потому что реальная картина создаст новые проблемы.
Ее репутация, несомненно, испорчена. Просто не так, как он предполагал.
Ситуация была не такой, как думал Маркус. И не такой, как думали остальные. Но брат заслужил правду, и Клара не смогла бы долго скрывать ее от него, даже если бы захотела.
Она справится с этим сегодня вечером.
Служанка помогла ей облачиться в рубиновое платье с золотой окантовкой. Мама никогда не одевала ее в пастельных тонах, как наряжали многих других дебютанток. У матушки был похожий цвет волос и кожи, и она знала, что подойдет Кларе больше всего. Мама настаивала на том, что нужны смелые цвета, чтобы оттенить оливковый цвет лица.
После того как Клара оделась, горничная умело заплела ее волосы в косы и уложила в затейливую высокую прическу. Глядя на себя в зеркало, Клара чувствовала себя той самой, прежней лондонской аристократкой. Спускаясь по лестнице, чтобы присоединиться к семье за ужином, она ощущала себя увереннее в элегантном платье, с высоко уложенными волосами. Словно в надежных доспехах.
Она чувствовала, что готова. Готова ко всему. Даже к предстоящему откровенному разговору. Он будет неприятным и, скорее всего, вызовет гнев брата. Маркус ведь предупреждал ее, что граф Ролланд – не лучшая партия.
Лакей открыл перед Кларой дверь в столовую.
– Прошу прощения за опоздание.
Ее взгляд скользнул по комнате; она увидела брата, Элис и… еще одного человека. Он медленно встал; его глаза расширились, когда взгляд остановился на ней.
Клара внезапно замерла и сглотнула.
О нет! Только не он! Она была готова ко всему, кроме этого.
– Вы! – выдохнула Клара.
Она никогда больше не должна была встретить этого человека. Руки Клары беспомощно сжимались и разжимались, словно ей нужно было ухватиться за что-нибудь. Чтобы устоять во время бури, внезапно разыгравшейся в ее мыслях.
А
Взгляд Клары скользнул по мужской фигуре. В сюртуке он выглядел немного лучше, хотя на нем по-прежнему был клетчатый килт. Широкая полоса из такой же ткани была обернута вокруг торса и перекинута через плечо, где крепилась с помощью богато украшенной застежки. Волосы были аккуратно уложены назад, словно он только что спрыгнул с продуваемой ветром скалы.
Наконец Клару осенило. Он и был гостем. Цитируя Элис… их
Это было немыслимо, но совершенно очевидно. Ее брат водит дружбу с диким шотландцем, который разрушает постоялые дворы… из-за коровы!
– Да, – признал Мак-Ларен, кивнув. Его глаза больше не были широко открыты. – Это я.
Маркус и Элис недоуменно переводили взгляд с него на Клару.
– Так вы… встречались?
Клара кивнула; ее лицо будто окатило жаром.
– Да, по дороге сюда мы остановились, чтобы дать отдых лошадям. Этот человек…
Как это можно описать словами?
– Я тоже был там, – произнес шотландец своим глубоким, вызывающим дрожь голосом.
И больше ничего. Ни слова о драке или о том, какой «неподобающей» была их встреча. Ничего о том, как их тела прижимались друг к другу.
И все равно. При воспоминании об этом лицо Клары вспыхнуло.
Однако Мак-Ларен выглядел совершенно равнодушным. На самом деле не было и намека на пикировку. Никакого упоминания о том, как они встретились, – ни в его словах, ни в поведении. Но в глазах, во взгляде светилось осознание. Он прекрасно помнил их перепалку. Уголок его рта пополз вверх. Он знал, что она тоже это помнит.
– Официально мы не были друг другу представлены, – произнесла Клара.
– Да, конечно. – Маркуса, казалось, вполне удовлетворило это объяснение. – Лэрд Мак-Ларен – наш ближайший сосед, Клара. Он стал настоящим другом мне и Элис.
Лэрд. Чтоб его! Значит, он вовсе не
Клара тотчас ощутила неловкость; расстановка сил внезапно изменилась. По общему мнению, при ее нынешнем статусе собственные родственники могли выгнать Клару, и общество не осудило бы их за это. Она больше не считалась персоной грата для приличных людей. Теперь
Нравится ей это или нет, но, учитывая ее испорченную репутацию, он был лучше ее.