Читаем Опасный поцелуй полностью

– Привет, – процедила сквозь зубы Арианна. Все трое сняли головные уборы и ухмыльнулись.

– Ребята, – продолжил Хит, – ее зовут Энни.

– Энни, – повторили все трое в один голос.

– Она будет нам помогать. Я обучу ее кое-каким приемам. – Он подозрительно посмотрел на Арианну: – Ханна сказала, у тебя есть подруга. А она что-нибудь знает про нас?

– Ничего. Думает, что я здесь работу ищу.

– Ханна сказала, что ты можешь говорить с акцентом и как простолюдинка.

– Да.

– А где сейчас твоя подруга? Ее здесь нет?

– Да. Я не смогу привести ее, пока не поймают Джека Потрошителя.

– Пусть так. Но ты должна сдружиться со всеми. Понимаешь? Иначе не сработаемся.

– Тогда обеспечьте мне приличный доход. И не заставляйте выходить на улицы после полуночи, когда там бесчинствует убийца.

– Будешь под защитой моих ребят.

«Ребята», – усмехнулась про себя Арианна и посмотрела на каждого. Всех их, во главе с Джереми, она считала стаей прожорливых акул, подстерегающих свою жертву.

Акулы…

Эти акулы будут охранять ее в мутных водах преступного мира.

– Когда начнем? – спросила она Джереми.

– Есть у нас одна договоренность на эту ночь.

«Эту ночь», – повторила Арианна про себя его слова, стараясь не смотреть в дальний угол зала. Где-то там должна была находиться переодетая Фиона. Что ж, видимо, поговорить с ней не удастся. Но Фиона поймет, что все идет как по маслу!

– Еще одно, – тихо сказала она Джереми. – Что?

– Ханна… Я обязана ей теперь. Можно ее видеть? Джереми что-то шепнул на ухо одному из парней, стоящих у столика, и тот исчез.

– Сейчас найдет, – тихо сказал ей Джереми. – А теперь проводи Мэтью и Джона туда, где живешь. Они помогут тебе перенести вещи ко мне.

Нервная дрожь пробежала по всему телу Арианны.

– А разве мы не поедем к… клиентам?

– Поедем. Они живут около старой водонапорной башни. Видишь ли, я предпочитаю держать своих питомцев под контролем.

Снова Арианна почувствовала, как до предела напряглись ее нервы. Ее стали одолевать сомнения. Не сон ли это? Что с ней происходит? Отец умер. Мэгги утверждает, что он завещал выдать дочь за Джимми – человека, при – холящегося ей кузеном. Ну не совсем…

Но Мэгги, несомненно, с первого же взгляда его очаровала.

Тогда… Тогда что ей остается в этой жизни?

Только месть! Одна она заглушит тупую боль, терзающую сердце Арианны.

– Прекрасно! – сказала она Мэтью и Джону. – Едем забирать мои вещи!

Арианна поднялась из-за стола и вдруг почувствовала, как у нее вновь защемило сердце.

«Итак, мне предстоит войти в их шайку. Семеро. Все они бандиты, воры и головорезы. Каждый из них верит, что я их сообщница… А если они узнают, кто я на самом деле?.. – Мысли Арианны путались. – Нет, долго я этого не вынесу!..»

Они вышли из паба. В дверях Арианна обернулась и, поймав взгляд Фионы, подмигнула ей.

А затем…

Затем Арианна шагнула навстречу новой жизни…

Следующие два дня Мэгги провела, лежа в постели в унылом ожидании. От Джимми никаких вестей. С большим опозданием вспомнив о своем обещании поговорить с Арианной, Мэгги направилась к ней. Но дверь оказалась запертой. Миссис Уитли, сопровождавшая ее всюду, следила за каждым ее шагом и предположила, что Арианна, возможно, плохо себя чувствует, а потому, не желая никого видеть, решила не открывать.

На третий день наконец появился Миро. Мэгги, будучи на втором этаже и заслышав стук колес подъезжающего экипажа, быстрее ветра слетела вниз и встретила его в холле. Когда Миро вошел, она притушила сияющие радостью глаза, чтобы не вызвать подозрений у миссис Уитли.

– Миро! – приветствовала она друга. – Как поживаешь? Клейтон сказал, ты решил немного отдохнуть. Пойдем в библиотеку. Чай я попрошу принести туда. Вы не возражаете, миссис Уитли?

– Разумеется, нет! – холодно ответила экономка. В библиотеке, плотно закрыв дверь, Мэгги схватила Миро за руку:

– Рассказывай!

Миро широко улыбнулся:

– Честное слово, никогда не ощущал себя столь гордым и счастливым, участвуя в общем деле!

– Ты имеешь в виду, что… девочка чувствует себя хорошо? А сестры Клейтона действительно оказались добрыми женщинами?

– Они чудесные! Малышка попала в прекраснейшее место. Деревушка окружена лесом. Встретили нас радостно, будто я привез корзину с золотом. Старшую сестру зовут Вайолет, средняя – Мэри, а младшая – Эдит. Она школьная учительница. Для нашей девчушки только польза.

– О Миро! Нам так повезло оказаться в нужном месте и в нужное время! Малышка будет окружена любовью. Уверена, Господь вознаградит их за это.

– Но имей в виду: то, что нам рассказали о происхождении девочки, может оказаться неправдой. Быть может, отец ее карточный шулер, а мать – проститутка.

– Это имеет значение?

– Только для того, кто считает ее незаконнорожденной дочерью принца Эдди и видит в ней возможную преемницу королевской династии.

– Она никогда не станет ею! Законных-то наследников и наследниц полно!

– И все же…

– Если когда-нибудь она захочет узнать родителей, ты будешь названым отцом, а я матерью! Надо поговорить с Клейтоном.

– А ты уверена, что он сохранит тайну?

– Миро! Как ты можешь сомневаться?! Он шумно прокашлялся.

Перейти на страницу:

Все книги серии Клан Грэхемов

Похожие книги

Навеки твой
Навеки твой

Обвенчаться в Шотландии много легче, чем в Англии, – вот почему этот гористый край стал истинным раем для бежавших влюбленных.Чтобы спасти подругу детства Венецию Оугилви от поспешного брака с явным охотником за приданым, Грегор Маклейн несется в далекое Нагорье.Венеция совсем не рада его вмешательству. Она просто в бешенстве. Однако не зря говорят, что от ненависти до любви – один шаг.Когда снежная буря заточает Грегора и Венецию в крошечной сельской гостинице, оба они понимают: воспоминание о детской дружбе – всего лишь прикрытие для взрослой страсти. Страсти, которая, не позволит им отказаться друг от друга…

Барбара Мецгер , Дмитрий Дубов , Карен Хокинс , Элизабет Чэндлер , Юлия Александровна Лавряшина

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Проза / Проза прочее / Современная проза / Романы