Читаем Опасный роман полностью

Ох, зря я поперся на болота, мрачно подумал Дон Фергюсон, молниеносно отскакивая назад от очередного выпада Раша. Они кружили по влажной земле, сосредоточенные и смертельно опасные, и восходящее солнце играло на сверкающих клинках. Капоэйра, танец с ножами. Сложнейшая система нападения… Дон Фергюсон был в свое время инструктором Джерри Раша. Учил его искусству, которое нынче обращено против него самого. До чего же красное сегодня солнце… Зря он пошел на болота — Лили без него пропадет… Когда же Раш спятил?..


Лили смотрела из кустов на смертельный танец мужчин и вяло думала о том, что мама оказалась права. Нельзя быть импульсивной. Надо думать, а потом делать, надо сидеть дома и играть в бридж, а по воскресеньям ходить в кино со Стивеном…

Внезапно она вспомнила широкие плечи в синих разводах татуировок и страшные шрамы на жилистом смуглом теле, а еще вспомнила, как уверенно и спокойно она чувствовала себя в этих железных руках. Вспомнила нахальные глаза непонятного болотного цвета, на дне которых носятся золотистые искорки, вспомнила язвительные шутки — и пришла в лютое отчаяние. Если сейчас Раш сделает что-то страшное, то не будет в ее жизни ни этих глаз, ни этих рук, не будет и самой ее жизни…


Раш швырнул Фергюсону в глаза ком жидкой грязи и мгновенно прыгнул вперед. Лезвие проехалось по горлу Дона, и он увидел прямо перед собой безумный оскал Бешеного…

А потом грохнул выстрел, и безумие в серых глазах Джереми Раша сменилось безбрежным изумлением. Из угла рта вдруг показался алый ручеек, и Раш пал на грудь Дона, даже обняв его обеими руками. Через мгновение Дон Фергюсон понял, что на нем сверху лежит мертвый Джереми Раш.

Он почти ничего не соображал из-за жара и боли, но помнил, что вот об этой мокрой рыжей птице еще надо позаботиться… Он спихнул с себя тело своего бывшего друга, с трудом поднялся на ноги и шагнул к Лили. Решительно разогнул тонкие пальчики, судорожно сжимающие мокрый приклад его винтовки, и осторожно забрал у нее оружие.

Потом пригнулся и встревожено заглянул в отчаянные и изумленные зеленые глаза, полные слез и ужаса.

— Э-эй! Прием! Земля, земля, ответьте Хьюстону! Мисс Норвуд! Лили, да посмотри ты на меня! Если ты хлопнешься в обморок, нас обоих сожрут крокодилы. Они уже проснулись, ждут в кустах.

— Я не хлопнусь…

— Лили, посмотри на меня! Вот черт, как ты это сделала? Он же у меня на предохранителе стоял… Ты откуда стрелять умеешь?

— Сэм… Финч… научил… Из папиного дробовика. Папа его потом неделю… порол. А моя мама сказала, что Сэм Финч кончит свои дни в аду…

Он не выдержал и засмеялся, притянув ее к себе, и Лили обхватила его обеими руками, уткнулась носом в мокрую и грязную рубашку на груди и тоже засмеялась, потому что это было прекрасно — стоять вот так, обнявшись, и совершенно точно знать, что все враги повержены и впереди целая жизнь…

Отсмеявшись, Дон серьезно сказал:

— Теперь приходи в себя и пошли. Нам надо добраться до машины. Потом ты сядешь за руль и отвезешь нас обоих в город. Боюсь, что я уже буду без сознания…

— Ты все время так говоришь, Дон Фергюсон!

— На этот раз я еще и не вру, что особенно важно. Нам надо пройти болото обратно до дома…

— Я запомнила дорогу.

— Не может быть.

— Может. Я ее теперь до смерти не забуду… Дон, а что будет…

— С Джерри? Лучше об этом не думать, милая. Иначе неделю не сможешь завтракать. Конечно, будь мы сильными и здоровыми, мы бы его закопали, но у нас нет лопаты, нет сил и нет времени, так что Джерри останется здесь. Если люди Малкехи успеют забрать его отсюда — хорошо, нет — вполне приличная могила. Здешние жители так и умирают.

— Как — так?

— Здесь очень много крокодилов, Лили. Они довольно мелкие и не любят нападать на крупную добычу типа нас с тобой. Но если добыча перестала шевелиться…

— Дон, заткнись! Меня сейчас стошнит!

— Это очень полезно.

— Это когда есть чем! Мы ели тысячу лет назад.

— В Макомбе я отведу тебя в ресторан.

— Сначала к врачу. А потом в ресторан.

— Договорились. Прям веревки из меня вьешь. Пошли?

— Пошли.


Он сдержал слово, хулиган с золотистыми глазами, и сознание потерял только в машине, да и то на подъезде к Макомбе. Лили вспомнила об отсутствии тормозов только во дворе госпиталя и долго кружила, гася скорость, а врачи бегали за ними и ругались. Потом был какой-то туман в голове, и она очнулась на белой и прохладной койке, вся чистая и свежая, в ночной рубашке в веселенький цветочек, а возле ее кровати сидел Дон Фергюсон с рукой на перевязи и задумчиво смотрел на нее. Лили хотела ему что-то сказать, да только раздумала и заснула, потому что была теперь совершенно спокойна. Все живы и здоровы, скоро они пойдут в ресторан, а потом она скажет Дону Фергюсону все, что хотела сказать…


Когда она окончательно проснулась, Дона Фергюсона не было. Как выяснилось, его не было в городе вообще. Врач больницы с неудовольствием сообщил Лили, что мистер Фергюсон уехал на своем драндулете, а ей велел передать привет и счастливого пути.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже