— Что? — не сразу понял он. Потом поднял глаза и улыбнулся. — Великолепный, — согласился он. — Лучше не бывает.
Боже, он казался ей таким красивым. А сейчас при виде его сердце не начинает биться чаще.
— Мне было трудно завлечь вас. Все в доме, кажется, настойчиво ищут вашей компании.
— Странно, — сухо ответила Диана.
— Простите. Конечно, это легко объяснимо. Даже старина Себастьян Филин что-то вынюхивал возле вас.
— Я этому не верю.
— Ну, я, конечно, не совсем уверен. Но тот поцелуй, который вы ему подарили, пробудил в нем некоторый интерес.
Диану терзали гнев и унижение, смешанные со следами вины. Невольно она ускорила шаг, отбрасывая ногами палые листья.
— Эй, Диана! Не надо так спешить!
— Не можете угнаться за мной?
— Конечно, — сказал Блейк. — Но есть вопрос, который я хотел вам задать. И думаю, вы знаете какой.
Его слова почти в точности повторяли слова Себастьяна той ночью, когда он спросил ее, почему она так хорошо пахнет. Она готова была уже расхохотаться в истерике и сообщить Блейку, как зовут ее парфюмера. Какая ирония, что Блейк собрался делать предложение тогда, когда у нее пропало всякое желание.
Конечно, она может ошибаться. Возможно, это будет грязное предложение.
— Да? — спросила она.
— Выходите за меня замуж, Диана.
Никакой поэзии, зато она оценила его прямоту.
— Благодарю вас, Блейк, — сказала Диана. — Но почему?
— Почему? — Вопрос заставил его отшатнуться. — Потому что я вас хочу, конечно.
Почувствовав, что в его словах нет сильного чувства, он лихорадочно начал подыскивать нужные выражения:
— Для меня это будет большая честь, и вы сделаете меня счастливейшим из людей.
Диана больше не доверяла своей способности разбираться в словах и мотивах других людей, но она хотела точно знать, что за ними стоит.
— Почему женитьба на мне сделает вас счастливым?
— Вы же знаете о моих чувствах к вам.
— На самом деле нет.
Блейкни выглядел настолько ошарашенным, что она решила прийти ему на помощь:
— Вы меня любите?
— Я вами безмерно восхищаюсь и получаю огромное удовольствие от общения с вами. Я знаю, что вместе нам будет очень хорошо.
— Другими словами, вы меня не любите. — Он попытался протестовать, но она остановила его — Ничего страшного, я тоже не люблю вас.
— Вы меня не любите. Значит, вы не выйдете за меня?
— Я еще не решила.
— Понятно. А когда вы рассчитываете решить?
— Сначала я хотела бы вас кое о чем спросить. Возможно, у вас тоже будут ко мне вопросы. Мне хотелось бы, чтобы к моменту заключения брака между нами не оставалось неясностей.
— Мне нравится такой подход. Он предотвращает непонимание в будущем.
Ей нравилось, как он себя ведет. Теперь, когда она больше не влюблена в него, он вызывал симпатию.
— Блейк, вы один из самых завидных женихов в Англии. Почему вы выбрали меня?
— Вы очень красивы. И я вас желаю. — Он внимательно изучал ее лицо. — Вы позволите мне так говорить? Вы вдова и знаете, что я имею в виду.
— Ценю вашу откровенность. И ваш интерес тоже. Позвольте вернуть вам комплимент. Вы тоже очень красивы.
Блейк посмотрел, на нее несколько неуверенно. Может быть, это всего лишь обмен любезностями? Диана намеренно не стала развивать тему.
— Что еще?
— Ну, раз мы откровенны…
— И правдивы.
— Ваши деньги могут быть полезны. Это, конечно, не главное, но для меня существенно.
— Ваш отец один из богатейших людей Англии, Я хорошо знаю, что наследник герцогства может найти невесту, чьи средства не были нажиты торговлей.
— Меня привлекает то, что ваше состояние принадлежит только вам, а не станет приданым, которое даст за вас отец. Мне надоело жить в постоянной зависимости от отца и выпрашивать каждый пенс.
— Признаться, я удивлена. Я полагала, что герцог либерал.
— Герцогу нравится диктовать мне, как жить. Но скажем так, у нас с ним разные понятия об этом.
Диана кивнула, заинтригованная этой неизвестной стороной жизни Блейка.
— Я буду настаивать, чтобы деньги оставались моими. И моих детей, разумеется.
— Я с этим не спорю. Со временем я наследую герцогство. А до того времени буду просто иногда пользоваться вашими доходами.
— Еще одна вещь. В будущем сезоне Минерва при моей поддержке дебютирует в свете. Она до тех пор будет жить со мной, а может, и до ее замужества. Но вы с ней не очень-то ладите.
— Дорогая Диана! Я вовсе не собираюсь вмешиваться в дела вашей семьи. Я доверяю вашей сестре, и мы с ней вполне сможем ужиться. Так вы согласны сказать «да»? — с улыбкой убеждал Блейк. — Мне бы так этого хотелось.
Диана на минуту закрыла глаза, размышляя, какие дивиденды она извлечет из брака с Блейком, причем впервые без ослепляющей влюбленности.