Читаем Опасный виконт полностью

— Все в порядке, леди Чейз, — успокоила ее Минерва. — Моя мама — заводчица английских гончих, поэтому я знаю о периодах течки у сучек. Кроме того, я хорошо говорю по-французски.

— Минерва, чего вы ждете? Идите, — сказала Диана, пока мужчины не успели громким хохотом ответить на высказывание Минервы.

— А ты не пойдешь с нами?

— Нет, спасибо. Ты же знаешь, что Шанталь не выносит собачьей шерсти.

Джулиана и Кейн предложили пойти в библиотеку посмотреть коллекцию пьес, которую они недавно приобрели. Себастьян и Тарквин, разумеется, тут же выразили согласие. Блейкни отказался.

— Диана, — предложил он, — может, прокатимся верхом?

Всего неделю назад она была бы в восторге от возможности побыть с ним вдвоем.

— Пожалуй, я пойду в библиотеку, — сказала она. — Меня теперь очень занимают книги.

— В таком случае, — ответил Блейк, — я принимаю предложение Чейза немного пострелять.

— Мой егерь будет в восторге, — воскликнул Чейз. — Он давно уже пытается соблазнить меня рассказами о сотне фазанов, но охотник из меня, прямо сказать, никакой. Пойдемте.

Выходя из комнаты, Блейк бросил на Диану многозначительный взгляд. Она должна быть польщена одним только его присутствием в Глостершире. Поскольку он едва знаком с Чейзом, причиной, по которой он принял приглашение, является она. В Лондоне процесс его ухаживания шел совсем вяло. Проявив один раз знаки внимания, он потом подолгу не замечал ее.

Теперь, если она не ошиблась, он готов был сделать ей предложение. Диана не понимала, почему ее это не волнует. Она, много лет пытавшаяся этого добиться, хочет, чтобы этот момент наступил как можно позже.

Диана скосила глаза на Себастьяна и заметила, что он тоже смотрит на нее. Очки, на которые она уже давно не обращала внимания; мешали ей разглядеть выражение его глаз. Она все еще не знала, как он к ней относится. И как она к нему относится, если не считать признательности за их спасение. Загадочный, непредсказуемый человек.

Затем ей пришла в голову удивительная мысль: ее, оказывается, очень волнует мнение Себастьяна о ней. Когда она думала о Блейке, ее интересовало лишь, возьмет ли он ее замуж. Она давно привыкла представлять Блейка своим мужем и никогда не задавалась вопросом, что он о ней думает! Когда-нибудь надо все же узнать об этом, если он ее любит.

— Я передумала, — сказала она, отодвигая кресло. — Простите, Джулиана, я посмотрю библиотеку в другой раз. Мне нужно прогуляться, и хочу сделать это до дождя.

Ей нужно было остаться одной и разобраться в своих чувствах.

Леди Чейз выглянула в окно, за которым было видно небо, закрытое тяжелыми тучами, и лужайки в опавших листьях.

— Вы действительно хотите выйти на воздух? — спросила она. — Если так, я пойду с вами.

— Нет, не надо, ведь сейчас довольно прохладно. Я пройдусь по саду.

Джулиана хотела возразить, но в этот момент встал Себастьян:

— Я буду рад составить вам компанию, леди Фэншоу. Если, конечно, вы не против.

Ее благоразумное решение мгновенно вылетело в окно. Разве найдешь лучший способ выяснить, какие чувства питает к ней Себастьян и какие она к нему? Полчаса спустя они шли сквозь кустарник и разговаривали о книгах.

— Насколько успешна ваша погоня за Екатериной Парр?

— Владелец пока держится, Но мне кажется, уже готов капитулировать.

— Значит, скоро вы будете держать эту даму в руках. Я твердо верю, она не будет разочарована.

— Я буду разочарован, если не заполучу ее.

— Когда вы будете ею обладать, я уверена, вы обеспечите ей достойное жилье.

Себастьян вынужден был признать, что разговаривать с Дианой веселей, чем обсуждать те же вопросы в мужском кругу. Она обладала острым озорным умом, поэтому с ней всегда хотелось улыбаться, даже в разговоре на самые серьезные темы, и отвечать ей в той же манере. Да это же флирт, вдруг осенило его. Еще одна неожиданность от Дианы Фэншоу.

Постепенно разговор перешел на первых английских королей, а потом и на ее семью.

— Кажется, я слышал где-то, что ваши предки были норманнами, — сказал он.

— Первые Монтроузы пришли сюда с Вильгельмом Завоевателем. Мои братья названы в честь первых королей: Вильгельма, Вильгельма Руфуса, Генриха Первого и Стефана.

— Вы сократили имена и превратили их в прозвища?

— Знаете, Уилл не возражает, а Стив еще настолько юн, что его и не спрашивают, нравится ли ему его, прозвище. Руфуса можно называть Ру, когда он в хорошем настроении, Но никто не решится обратиться к Генри «Ген» больше одного раза. Уилл заявил, что собирается стать врачом, чтобы научиться выявлять причину самой сильной боли.

Себастьян был очарован членами семьи Монтроуз.

— Наверное, ваш отец гордится своей родословной.

— Не слишком. — Она взяла его под руку, слегка повернулась и насмотрела на него. — Сказать по правде, я думаю, мои родители были довольны, что просто нашли способ, который избавил их от необходимости придумывать детям имена.

Себастьян наклонил голову, так что между их губами оставалось всего несколько дюймов.

— Понимаю, — сказал он серьезно. — Придумать имена шести детям — утомительное занятие.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бургундский клуб

Похожие книги