Явно не поверив ей, Дункан все-таки решил, что в данный момент важнее увести свою мать от Ахава, и, сопровождаемый Ки и Джейсоном, бросился капитану на помощь. Рейчел фыркнула:
– А Дункан-то считал, что его мамаша – воплощенная чопорность. За последние две недели она убедительно доказала, что это вовсе не так.
– Он даже не мог остаться со мной в Огасте на пару дней, – пожаловалась Уиллоу. – Сказал, что ему надо срочно возвращаться, чтобы пасти мать и сестру, а не то они обе сбегут и выскочат замуж. А что с Беном Зейном? – вдруг вспомнила она. – Почему он все еще здесь и почему не ухаживает за Молли?
Рейчел улыбнулась, качая головой:
– Потому что эта хитрая лиса Люк убедил парня, что тот еще слишком молод для того, чтобы обзаводиться семьей и домом. Он сказал ему, что Мэт и Питер ищут нового партнера и что такой ловкий и сообразительный парень обязательно должен увидеть мир и окунуться в приключения.
– И Бен купился?
– Еще как, – кивнула Рейчел. – Он и остался здесь потому, что ждал Мэта и Питера. Похоже, до этого Бен ни разу не выезжал из своего городка и только сейчас понял, что в жизни есть вещи поувлекательнее, чем стрижка овец.
– А как же его ранчо?
– Он поговорил со своим братом. Тот уже давно женат, у него двое детей, и он только обрадовался, когда Бен предложил ему забрать и его долю наследства.
Уиллоу выглянула из окна и посмотрела на Бена Зейна, который был увлечен оживленной беседой с Питером и Мэтом. Лицо юноши сияло.
– Отлично, – кивнула она. – По-моему, это прекрасная идея.
– Это не единственная новость, – опять заговорила Рейчел. – Люк собирается переехать в Шотландию. Они с Молли будут управлять винокурней «Роза».
– А как же Камден?
– А Камден хочет открыть новую винокурню здесь, в Мэне. Похоже, они с Дунканом задумали это уже давно. В Шотландии у них возникла какая-то проблема с источником, из которого берут воду для винокурни. Кажется, он иссякает. Камден считает, что воды там хватит только на то, чтобы производить небольшие партии элитного напитка.
– Но ведь виски, произведенное здесь, уже не будет настоящим шотландским, – заметила Уиллоу.
Рейчел пожала плечами:
– Я просто передаю тебе то, что мне сказал Ки, а ему – Дункан. По-моему, они собираются называть его «висски», через два «с», и рекламировать как «произведенный в лучших шотландских традициях, но с привкусом дыма местных торфяников». Торфяных болот у нас здесь хватает. И родниковой воды тоже. А фермеры смогут выращивать ячмень, если Камден с ними договорится. А еще Дункан сказал Ки, что климат здесь идеальный. Камден владеет старинным семейным рецептом и хочет попробовать адаптировать его к здешним условиям. Сейчас он приводит в порядок все дела в Шотландии, а уже осенью приедет сюда, чтобы купить подходящий участок.
– Ну и ну! – только и могла сказать Уиллоу.
– У меня тоже есть новости, – тихо вмешалась Джейн и заметно покраснела, когда обе сестры повернулись к ней. – Джейсон устроился на работу к нам в университет. В компьютерный отдел.
– Джейсон согласился на кабинетную работу? – не поверила Уиллоу.
– Он будет заниматься специальными программами для полевых исследований, – объяснила Джейн. – Будет изучать обстановку на месте и создавать программы с учетом конкретных задач наших специалистов.
– То есть морских биологов, которые работают в океане? – уточнила Уиллоу, выгнув бровь.
Джейн покраснела еще больше.
– Нам уже давно был нужен такой программист. Задолго до того, как я познакомилась с Джейсоном. И он будет работать не только в океане, но и на археологических раскопках, и на проектах по охране лесов.
Уиллоу успокаивающе подняла руки:
– Послушай, я ничего такого и не имела в виду. – Быстро оглядевшись, она потянула Джейн и сестру в свою комнату, которая когда-то была спальней. – А сейчас я хочу поговорить о том, что произойдет на завтрашней церемонии, – объявила Уиллоу, плотно закрывая за собой дверь. – Вы обе в курсе?
Джейн кивнула, но выглядела она при этом довольно растерянно. Рейчел тоже кивнула и тоже без особого энтузиазма.
– Для тебя это может плохо кончиться, Уилли, – предупредила она. – А вдруг в городе начнутся беспорядки?
– Или тебя забросают гнилыми фруктами, – добавила Джейн.
– Или, – подхватила Уиллоу и, рухнув на кровать, расхохоталась, – выберут мэром Паффин-Харбор.
И Рейчел, и Джейн недоверчиво хмыкнули.
Глава 22
Уиллоу не удалось подтвердить свой давний чемпионский титул. В заплыве из семи человек она пришла шестой, причем седьмой оказалась семидесятитрехлетняя участница, а перед Уиллоу финишировали три женщины, которым уже перевалило за пятьдесят. Джейн, как и обещала, пришла первой, но нельзя забывать о том, что она тренировалась с самой весны.
Уиллоу не сомневалась, что всю следующую неделю ей придется расплачиваться за сегодняшние героические усилия невыносимой болью в отвыкших мышцах. Они уже и сейчас ныли, но она знала, что это пустяки по сравнению с тем, что ожидает ее завтра утром.