Читаем Операция 'Апокалипсис' полностью

- "Adios" по-испански обозначает только "до свидания", сеньор...

Он открыл дверцу, и в глаза ему ударила реклама "Пепси-колы". Он стоял на тротуаре перед отелем "Мария-Исабель".

Автомобиль тут же тронулся с места. Свежий воздух привел его в чувство. Какое странное приключение! В голову никак не укладывалось, что такая женщина была замешана в историю с CX-3. Зачем в таком случае она его завлекала? Было бы гораздо проще избавиться от него после свидания. Для этого хватило бы отвезти его к себе домой и поручить братьям Майо. Однако инстинкт все же подсказывал Малко, что Кристина знает, кто он на самом деле. Ее выдавал иронический блеск в глазах. Он не впервые встречал умную женщину, которая сочетала приятное с полезным.

Тем не менее, он не продвинулся ни на миллиметр, не имея ни малейшего понятия ни о том, что случилось с Сержем Ленцем, ни о том, где окопался Йохико Таката. Этот мог нанести удар в любое мгновение.

Чамало был скорее всего врачом, занимающимся темными делами, а прекрасная Кристина - надменной метиской с горячей кровью. Сам же Серж Ленц, должно быть, загорал на солнышке с девчонками.

Проклятая работа! Да еще этот тянущий на полцарства отель! Бухгалтеры в ЦРУ еще будут кусать себе локти.

Он медленным шагом направился в холл. Там было довольно оживленно. Постояльцы возвращались со спектакля и, наталкиваясь друг на друга во всех углах, желали: "Добрый вечер!" Он взял свой ключ. В этот миг какой-то человек поднялся со своего места и бросился к нему, широко улыбаясь.

- Amigo!

Неизвестный вложил в это приветствие весь мексиканский пыл. Он улыбался рекламной улыбкой и двигался прямо на Малко, широко распахнув руки, чтобы заключить его в объятия. Это было традиционно для Мексики, где при встрече все хлопают по спине прямо пропорциональное дружбе энное количество раз.

Очевидно, здесь была какая-то ошибка. Малко в некотором замешательстве приготовился снести эти неуместные нежности, чтобы потом выяснить недоразумение...

Но в тот момент, когда неизвестный было бросился ему в объятия, произошло нечто удивительное. Невесть откуда возникли двое других. Они выросли по бокам улыбающегося незнакомца. В мятых костюмах, с фетровыми шляпами на глазах и широкими усами они производили жуткое впечатление опереточных злодеев.

Каждый из них схватил незнакомца за руку. Тот яростно сопротивлялся и врезал локтем в живот типу, который был слева. Тип со стоном сложился пополам. Второй проворно вытащил из-за пояса оружие, которое можно увидеть только в вестернах: сплошь никелированный кольт со стволом длиной в километр. Он ударил им по почкам улыбавшегося человека, который остановился в десяти сантиметрах от Малко, и разразился потоком испанских ругательств.

Малко мог рассмотреть его испуганные глаза. Желая оттащить незнакомца, он схватил его за руку. Один из двух жутких типов уже успел подняться и тут же бросился на Малко, отправив его пинком катиться на десять метров. Он был силен, как бык.

Малко приземлился под ноги какой-то женщине. Та завопила. Со всех сторон сбегались служащие отеля. Пока Малко прикидывал, как бы оглушить эту гориллу, незнакомец уже подошел к нему с улыбкой до ушей и протянул руку, чтобы помочь встать.

- Извините меня, сеньор, - очень вежливо сказал он. - Надеюсь, вы не ушиблись?

Малко было подал руку, как вдруг позади него послышался голос Фелипе Чано.

- Не двигайтесь, сеньор SAS. Вы в смертельной опасности.

Теперь Малко отказывался что-либо понимать. Паника в холле достигла небывалого уровня. Улыбавшийся незнакомец отбивался от одного из двух "злодеев", который то и дело наставлял на него свою гаубицу. Второй спешил на помощь. Фелипе Чано тоже держал в руках большой пистолет. При виде этого зрелища какая-то женщина издала пронзительный крик и упала без чувств на зеленый ковер. Все говорили одновременно.

Чано орал, что он из полиции, но никто ему не верил. К удивлению Малко почти все мужчины вытащили пистолеты и нацелились кто куда с угрожающим видом.

В углу какая-то американка без конца повторяла: "Все посходили с ума".

Чано взял Малко за руку:

- Человек, которого мы арестовали, собирался вас убить.

- Что? Тот, который хотел меня расцеловать?

- Да. Здесь могут быть и другие. Я жду подкрепления.

Ему не пришлось долго ждать. Под вой сирены полицейские с пистолетами наизготовку и торчащими кверху усами посыпались в холл. Ими руководил Фелипе. Через несколько минут полицейские загнали всех, кто был в холле, в бар, превратив его временно в концентрационный лагерь. Репутации отеля был нанесен ужасный удар. Это наводило на мысль, что всю заварушку подстроили из "Хилтона", конкурирующего отеля напротив.

Улыбавшийся человек теперь лежал, уткнувшись лицом в пол. Двое жутких типов сидели на нем сверху. Малко и Чано подошли ближе.

- Вы уверены, - спросил Малко, - что не совершаете ошибку? Этот человек ничем мне не угрожал. Что он собирался сделать?

- Взгляните, - сказал Чано.

Перейти на страницу:

Все книги серии SAS

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне
Антология советского детектива 12. Компиляция. Книги 1-13
Антология советского детектива 12. Компиляция. Книги 1-13

Настоящий том содержит в себе произведения разных авторов посвящённые работе органов госбезопасности, разведки и милиции СССР в разное время исторической действительности.Содержание:1. Александр Остапович Авдеенко: Над Тиссой 2. Александр Остапович Авдеенко: Горная весна 3. Александр Остапович Авдеенко: Дунайские ночи 4. Тихон Данилович Астафьев: Гильзы в золе (сборник) 5. Сергей Михайлович Бетев: Без права на поражение (сборник) 6. Валерий Борисович Гусев: Шпагу князю Оболенскому! (сборник) 7. Иван Георгиевич Лазутин: Черные лебеди 8. Юрий Федорович Перов: Косвенные улики (сборник) 9. Вениамин Семенович Рудов: Вишневая трубка 10. Борис Михайлович Сударушкин: По заданию губчека 11. Залман Михайлович Танхимович: Опасное задание. Конец атамана 12. Виктор Григорьевич Чехов: Разведчики 13. Иван Михайлович Шевцов: Грабеж                                                                        

Александр Остапович Авдеенко , Вениамин Семенович Рудов , Виктор Григорьевич Чехов , Иван Георгиевич Лазутин , Сергей Михайлович Бетёв

Детективы / Советский детектив / Шпионский детектив / Шпионские детективы