Читаем Операция «Дельфин» полностью

На базовом судне Финли, Хелен и Кларк свистом подозвали дельфинов и, стоя чуть в стороне, напряженно смотрели, как морские пехотинцы пристегивают к надетой на их питомцев сбруе магнитные мины. Затем они отодвинули задвижку желоба, и четыре боевых дельфина один за другим соскользнули в глубину океана, а затем выплыли на поверхность и стали кружить рядом с судном.

– Команда спущена на воду! – доложил Ролингс Крауну. Подводная лодка класса «Виктор» резко уменьшила скорость и застыла на месте. Открылись бортовые задвижки торпедных отсеков, в них хлынула вода, а затем оттуда стремительно вынеслись «щуки». Трое дельфинов сразу же поплыли за ними, Джимми остался возле «Виктора».

– А наши рыбки опять себя хорошо показали. – У Крауна на лице мелькнула довольная улыбка. – Кто сегодня дежурит в «БШ»?

– Сержант Тед Фарроу, сэр.

– Передайте ему, чтобы заткнул уши ватой и уцепился за что-нибудь. Сейчас его очень сильно качнет.

– Вы хотите, сэр… – Вице-адмирал Крик удивленно сдвинул брови. – Это же нейтральные воды…

– Они у самой границы запретной зоны.

– Все равно.

– Если Советы попробуют приблизиться к нашей станции обнаружения, я им такое устрою!

– Если…

– Подождите, Крик.

Последующие полчаса были насыщены очень бурными событиями.

К северо-западу от Уэйка фрегат и два торпедных катера преследовали подводные лодки Яковлева и Денисенкова. В свою очередь подводные корабли Дастина рассредоточились по всему поясу безопасности. Надводные корабли неподвижными громадами застыли в ожидании, готовые в любую минуту пойти боевым курсомна незваных пришельцев. На аэродроме огромные лопасти винтов вертолетов, медленно вращаясь, рассекали воздух, а в откинутых; пока еще «фонарях» истребителей видны были застывшие в напряжении фигуры пилотов. Четыре боевых дельфина по-прежнему кружили вокруг базового судна.

Теду Фарроу довелось наблюдать в бронестекле иллюминатора, уникальное зрелище. Уловив посторонние шумы, он включил все прожектора на полную мощь и с ужасом увидел, как мимо его «шара» на бешеной скорости пронеслись малая подводная лодка и дельфин. Одновременно послышался страшный скрежет, станцию слежения резко подбросило вверх, и Фарроу показалось, что его куда-то тащат. На индикаторах запрыгали какие-то безумные знаки, зато мониторы в оперативном зале позволяли трезво оценивать обстановку.

– Совсем обнаглели! – Краун с силой ударил кулаком по столу. – Хотят украсть у меня станцию слежения! Взяли Фарроу на буксир! Вот оно в чем дело. Ну погодите, дорогие бывшие союзники. Вы забыли о присутствии здесь Уильяма Крауна.

На плавучем дельфинарии объявили боевую тревогу, и она словно громом поразила всех. Капитан Дженкинс, побагровев, с трудом перевел дыхание и кивнул Ролингсу.

Финли начал подавать команды. Ронни, Бобби, Генри и Робби один за другим ушли на глубину и ринулись вперед, ориентируясь по подаваемым Джимми сигналам. Дельфин неподвижно застыл возле рубки советской подводной лодки.

– Группа отправлена, – доложил Ролингс.

Две «щуки», таща за собой станцию слежения, уходили к границе запретной зоны. Косалапанян не скрывал своего удовлетворения. Всего лишь четыре морские мили отделяли подводные лодки-малютки от их буксировщика. Еще чуть-чуть, и операцию можно считать завершенной. Яковлев решил, что теперь можно разворачиваться и уходить; на экранах дисплеев в оперативном зале было видно, как стремительно уносятся прочь «Дельта И» и «Чарли».

– Со мной этот номер не пройдет, – решительно заявил Краун и бросил взгляд на неожиданно побледневшего Крика. – Я обязан сделать все, чтобы спасти американского гражданина. Вы со мной согласны?

– Как вам сказать, сэр. – Крик не отрываясь смотрел на монитор. – А не поставим ли мы тем самым его жизнь под угрозу?

– Тряхнет его, конечно, сильно, и пару шишек и синяков он себе набьет. Думаю, ради отечества можно и не на такое согласиться. Ролингс!

– Да, сэр!

– Когда это произойдет?

– Минут через десять дельфины доберутся до подводной лодки.

– На каком расстоянии от нее находится шар?

– По нашим расчетам, примерно в полумиле от нее.

– Этого вполне достаточно. – Краун взглянул на потолок, словно рассчитывая получить оттуда помощь. – Фарроу в относительной безопасности. Кто задействован в операции?

– Ронни.

– Ваш пай-мальчик…

– Он самый надежный из них.

Время тянулось медленно. Минуты казались часами. Краун никогда не думал, что десять минут могут показаться вечностью. И вспомнил старое боксерское выражение: «Самый одинокий человек в мире – боксер на ринге, ибо каждый трехминутный раунд – это целая вечность…» А здесь приходилось ждать десять невыносимо долгих минут.

– Они уже там, – дрожащим голосом вдруг сказал Ролингс. – Теперь, сэр, все зависит только от вас…

Маленький человечек закрыл глаза, прислонился к стене и сложил руки на груди. «Да ведь он молится», – догадался Ролингс и даже где-то в душе растрогался. В самом деле молится – кто бы мог подумать?

– Доложите обстановку, – еле слышно произнес Краун.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 знаменитых загадок природы
100 знаменитых загадок природы

Казалось бы, наука достигла такого уровня развития, что может дать ответ на любой вопрос, и все то, что на протяжении веков мучило умы людей, сегодня кажется таким простым и понятным. И все же… Никакие ученые не смогут ответить, откуда и почему возникает феномен полтергейста, как появились странные рисунки в пустыне Наска, почему идут цветные дожди, что заставляет китов выбрасываться на берег, а миллионы леммингов мигрировать за тысячи километров… Можно строить предположения, выдвигать гипотезы, но однозначно ответить, почему это происходит, нельзя.В этой книге рассказывается о ста совершенно удивительных явлениях растительного, животного и подводного мира, о геологических и климатических загадках, о чудесах исцеления и космических катаклизмах, о необычных существах и чудовищах, призраках Северной Америки, тайнах сновидений и Бермудского треугольника, словом, о том, что вызывает изумление и не может быть объяснено с точки зрения науки.Похоже, несмотря на технический прогресс, человечество еще долго будет удивляться, ведь в мире так много непонятного.

Владимир Владимирович Сядро , Оксана Юрьевна Очкурова , Татьяна Васильевна Иовлева

Приключения / Публицистика / Природа и животные / Энциклопедии / Словари и Энциклопедии