— Я уже позаботилась, Дэвис. Провела беседы с личным составом первого и третьего батальона, с работниками ремонтно-технических служб и в ротах поддержки. Настроение у ребят боевое, командованию доверяют. Как только получим следующее сообщение от Ёситоми, начнем погрузку и в путь.
Стартуем с планеты в течение пяти часов. Насчет организации перелета, нанесения удара по Гарету можешь не беспокоиться. Все проделаем как в аптеке.
Майор усмехнулся:
— Стоит ли так спешить, девочка? Вспомни, что Гаррет уже попался на этом, — он зарранее был готов к выступлению на Гленгарри, его полк уже сидел в старртовой точке. Рразве это не показалось нам подозррительным?
Теперрь ты собирраешься пуститься в доррогу по сигналу агента, не получив официального уведомления о заключении контрракта и прриказа о перредислокации? В таких делах спешить — только людей смешить.
— Дешевка механическая! — выругалась Лори. — У нас будет целая неделя, чтобы добраться до стартовой точки. В послании ясно сказано, что контракт и приказ последуют в течение нескольких дней. Черт меня побери, если кто-нибудь попытается заставить меня сидеть здесь, в этих казематах, пока бюрократы из канцелярии Гарета не спеша прокрутят это дельце.
Майор кивнул, однако недовольное выражение все еще оставалось на его лице.
— Я могу тебя понять. Однако давай-ка опрределимся с ситуацией. Я полагаю, нам нет смысла двигаться с Гленгарри, пока мы не получим официальный прриказ и не свяжемся с их оперративным отделом. Обрратимся к ним за рразъяснениями. Ведь мы же ничего не знаем о договорренности между Гррейсоном и Гарретом. Учти, что в этом случае мы не только получим дополнительную инфоррмацию, но, возможно, установим официальный канал связи с Каррлайлом.
— Дэвис, давай сворачивай свою лавочку и грузись на шаттл.
— Послушай, Лорри, зачем в ррешающий момент террять голову. Вспомни, что сказано в сообщении, — в космопоррте Моррнингстарр стоят девять «Экскалибурров». Мы можем прредположить, что это далеко не все, что есть у Гаррета.
— Да, до Гленгарри он добирался на «Union’ах» и на паре «Overlord’ов».
— Хоррошо, что у него нет собственного флота звездных пррыгунов, чтобы рразом тащить все его войска.
— Он может нанять «Monolith».
— Может быть, но «Monolith» — большая рредкость. Если у тебя нет собственного флота звездолетов, то прри остррой необходимости перребрроски большой парртии грруза всегда возникают прроблемы с наймом. Гаррет, по-видимому, владеет паррой звездных пррыгунов, которрые он использовал для доставки войск к Каледонии и Гленгарри. Дрругие ему прридется нанимать, а это дело ненадежное. Нам надо тщательно обдумать это обстоятельство — здесь у Гаррета слабое место. Может, нам удастся воспользоваться этим?..
«Капитан, на мостик!» — раздалось в динамике корабельной связи.
— Как всегда, не вовремя! — вслух ответила Минди Кейн и, резво перебирая руками по протянутому тросу, поспешила в переднюю часть звездолета.
«Капитана срочно вызывают на мостик!» — раздалось еще раз. Теперь в голосе ясно послышалась тревога. Минди отчаянно выругалась и принялась еще быстрее перебирать руками.
Наконец добралась до овальной двери, толкнула ее ладонью, влетела в служебное помещение. Одета она была в гимнастические плавки и коротенькую футболку без рукавов. Пот еще стекал с лица — вызов застал ее в гимнастическом зале. Там она, как всегда, занималась обязательными ежедневными упражнениями. Минди отерла пот.
Джордж Петручи, ее заместитель, плавал возле поискового сканера.
— Капитан, прости, что пришлось оторвать тебя в твои личные часы, — обрадовался Джордж, — однако похоже, что скоро к нам пожалуют гости.
— Что за гости?
Джордж кивнул в сторону главного информационного экрана, расположенного на противоположной входу стене мостика. В центре виднелся недавно прибывший звездный прыгун типа «Инвайдер», но значительно больших размеров. Поверх изображения лежала координатная сетка и ряд концентрических целеуказующих скобок. В левом нижнем углу бежали рядками цифровые данные — остановить их можно было нажатием клавиши. Здесь отмечались размеры корабля, его масса и другие сведения; дальность до «Инвайдера» составляла двадцать четыре километра. Немного ближе к звезде Лайякан, чем ее собственный «Калибан»… Чужак был резко освещен со стороны светила, однако примерно полкилометра металлического корпуса напрочь пряталось в тени. Только края, где горели сигнальные огни, пунктирно прорезывались сквозь кромешную тьму. Между двумя звездолетами были видны два маленьких сферообразных корабля, они медленно дрейфовали в сторону «Калибана».
— Давно впрыгнул? — спросила Минди. Парус новичка еще был сложен, только его края, медленно вращаясь, начали растягиваться на выдвигающихся из кормы расчалках.
Петручи глянул на экран.
— Четырнадцать минут назад, капитан. Как только он выпустил эти челноки, я решил сразу вызвать тебя.
— Похоже на «Union’ы». Что скажешь, Санди, — обратилась капитан к дежурному офицеру, — к нам направляются?