Волей-неволей Егор был вынужден принять участие в веселье, правда, душа у него не лежала к танцам, но важнее всего было не испортить отношений с Феничкой.
Они топтались друг против друга, а внизу, дергая за брюки и за пальцы рук, суетились лилипутки.
— Тебе чего надо? — спросил вдруг Феничка.
— Мне надо туда.
— Задание Лаврентия Павловича? Операция «Гадюка»?
Вот тут надо было ответить правильно. Ошибешься — неизвестно, удастся ли достичь цели.
Если не знаешь, что говорить, говори правду — так сказал как-то дядя Миша. А может, прекрасная Тамарочка? Она неожиданно рождала афоризмы вперемежку с очевидными глупостями.
— Нет, — сказал Егор. — Мое собственное задание. Я название операции в первый раз слышу.
— Ну, ты смельчак! — удивился Феничка, он раскачивал желтой блестящей головой, как китайский болванчик, посреди желтого шара блестели маленькие черные глазки. — Я же тебя сейчас сдам охране!
— Ой, не сдавай, папочка, не сдавай! — наперебой закричали лилипутки. — Он хороший мальчик.
— Ты там помрешь, — сказал Феничка.
— Ах, он там помрет! — завопили лилипутки.
— Познакомься, — сказал Феничка, — Анжела и Дездемона, заслуженные артистки республики. Встань на колено.
Егор подчинился.
Он опустился на колено, лилипутки — хорошенькие, круглолицые, но уже немолодые, по очереди сделали книксен и протянули ему махонькие ручки. От них почему-то пахло конфетами, хотя здесь не было запахов.
— Я не помру, — сказал Егор, поднимаясь с колена. — Мне ввели вакцину.
— Ах вот почему Лаврентий Павлович объявил доктора предателем!
— Доктор здесь совершенно ни при чем. Но мне нужно срочно туда попасть.
— Скажи зачем. Постарайся рискнуть и стать дважды честным. — Феничка засмеялся.
— Я хочу их остановить.
— Вот это уже поступок, — сказал Феничка.
— Он герой, герой! — кричали вразнобой лилипуточки. — Ему венок, венок на головку!
— Кому служишь? — спросил Феничка.
— Людям, — сказал Егор.
— Такого не бывает. Людей здесь нет.
— К счастью — есть, — ответил Егор и показал на лилипуток. — Посмотрите — это же настоящие люди, и даже танцуют.
— Вот именно! — закричала тонким голосом одна из лилипуток. — А нас многие не понимают и презирают.
— Тогда скажи мне, какое задание выполняют те двое?
— Зачем вам знать?
— Не серди лектора общества «Знание»!
— Я еще не все знаю, — признался Егор. — Но, вернее всего, они попытаются убить всех, кто живет наверху.
— Это еще зачем? — удивился Феничка.
Он взволновался и принялся чесать свой мохнатый живот.
— Мне кажется, — ответил Егор, — что Берия и его друзья боятся, что перегородки между мирами истончаются и Верхний мир все больше влияет на наш.
— Это точно, — согласился Феничка. — Я уже побаиваюсь, не отравимся ли мы тамошним воздухом.
— Разве это основание для того, чтобы убить всех? Наших детей, наших родных…
— Ах, не говорите так! — закричали лилипутки. — Мы их так любим, мы так туда стремимся.
— Свойственное марксистам желание быть первыми парнями на деревне. В городе все равно не получалось.
— Это парадокс, — сказал Егор. — Сколько лет они правили нашей страной.
— И все равно оставались первыми парнями на деревне. Только тебе этого не понять — терпи и подчиняйся. Мы все стали деревней. Впрочем, я все понял, молодой человек. Лаврентий Павлович, который умело использовал меня, боится потерять призрак своей власти. Ради нее он боролся всю жизнь, а попал сюда и понял, что все едино, так он запрограммирован. Есть деревня — будем первыми!
— Можно я уйду туда? — Егор показал на занавес.
— Девочки, что мы ответим этому молодому человеку?
— Пускай идет, только пускай возвращается.
— Если он не вернется, мы… — Первая из красавиц не смогла отыскать слов, и вторая пришла к ней на помощь:
— Если он не вернется, я отказываюсь от компота!
— И я тоже! — закричала вторая.
— Я вернусь. Мне нельзя там долго оставаться.
— Тогда мы напишем письмо, — сказала лилипутка, — а ты отдашь его в наш цирк.
За занавесом начало разгораться зарево.
— Отстаньте от парня. Как тебя зовут?
— Егором.
— Отстаньте от Егора, ему пора уходить, — сказал Феничка.
— Только возвращайся! — закричали лилипутки.
Феничка откинул занавес. Неверный мерцающий свет залил пустой цех.
— Иди, — сказал он. — И скажи им, что название операции отдает пошлостью.
— Спасибо, — ответил Егор. — Я вернусь через три дня.
Он шагнул в свет, и свет окутал его.
Он был теплый.
Глава 12
Доктор Фрейд
Доктор Фрейд сказал Гоглидзе, что устал и пойдет подышать свежим воздухом.
Занятие непонятное — воздух везде чистый, и никому он не нужен, но Леонид Моисеевич лучше знает, что такое моцион.
То же Леонид Моисеевич сказал и охраннику у двери.
Охранник у двери, как только доктор скрылся за поворотом лестницы, дернул за шелковый шнур, который вел наверх, в комендатуру.
В комендатуре сидел сержант и рассматривал книжку с картинками. Книжка принадлежала старинному писателю Толстому и рассказывала о деревянном человечке Буратино. Там были интересные картинки.
Услышав два звонка снизу, сержант отложил книжку и пошел в кабинет к товарищу Берии.