Мерлин... А ведь у дедка явные садистские наклонности. Отлично ведь знает, старый хрен, что Северус терпеть не может выглядеть смешным и нелепым. Хотя и мелковато. Нет уж... Щелчок пальцами, и мерзкий цилиндр осыпался кучкой пепла.
— Если вам нравится выглядеть придурком, Альбус...
— Мальчик мой! Ну, зачем портить праздник детям!
— Вы очень низкого мнения об умственных способностях детей, если думаете, что их можно развлечь настолько убогим образом. Хотя, — он бросил выразительный взгляд на притихших рыжих, — для некоторых и это недостижимый интеллектуальный уровень.
Дамблдор надулся.
— Если это все, то я бы предпочел...
— Нет-нет, Северус! Ты не можешь уйти! Это же праздник. А мы в Хогвартсе одна семья!
Снейп выдохнул, стиснув зубы. Ничего, он выдержит! Выдержит! У него теперь есть для чего и кого жить.
Все когда-нибудь кончается, закончился и этот вечер. Северус спустился в подземелья, выслушал поздравления от слизеринцев и устроился в кресле у себя в гостиной. Тяжелый стакан с огневиски привычно лег в руку. Семья... Уж он-то хорошо знал, что простое родство по крови совершенно не значит духовной близости и понимания. Он любил мать, но никак не мог принять, что она оставалась с мужем, который совершенно не понимал и не ценил ее. Отца он презирал. Лили... нет, он никогда не чувствовал себя в ее обществе легко и свободно. Сперва был восторг, что нашелся кто-то, кому он был интересен, кто слушал его. Потом подруга начала стыдиться знакомства, пыталась как-то исправить, переделать Северуса, перетянуть на свою сторону. Он бы и не прочь, особенно вначале, но уж очень многое пришлось бы искоренять, от слишком важных вещей отказываться. Взамен же не предлагалось ничего. Слизеринская натура такого странного подхода не понимала и не принимала. С ребятами с факультета было проще, хотя они и относились к нищему полукровке несколько свысока и фыркали на его дружбу с грязнокровкой. Лучше всего было среди Вальпургиевых рыцарей. О, тут было и взаимопонимание, и общие цели. Жаль, продолжалось недолго.
Дамблдор... Что мог знать о семье одинокий старик? Да и его сторонники тоже. Некоторое количество чудаковатых стариканов и неудачников. К тому же великому светлому все это тоже не было нужно. Он любил поклонение, блеск наград, коллекционировал титулы и должности. Мило, с его точки зрения, шутил и кокетничал. При этом был чудовищно равнодушен. Странно, как это он раньше не замечал, насколько равнодушным был Дамблдор? На память снова пришли уроки в маггловской воскресной школе. Не холоден и не горяч, а только тепел. Бр-р-р-р...
Впрочем, пора было ложиться спать. Подарки Кэролайн, Барти и Фэй он вручит лично. Остальные подарки — дежурные наборы конфет коллегам, кое-какие мелочи Малфоям, — доставят домовики.
И все-таки как бы он хотел провести этот вечер в поместье Краучей...
Гарри проснулся от того, что его довольно бесцеремонно растормошили.
— Поттер! Вставай! Пошли смотреть подарки!
Гарри распахнул глаза и сел на кровати. Подарки? Настоящие подарки?!
— Ну, пойдем же! — торопил его Драко.
И они прямо в пижамах оправились в гостиную, где под огромной великолепно украшенной елью завлекательно поблескивали упаковками свертки и коробочки. Неужели там есть что-то и для него, а не только для Драко? Хотя он же отправил конфеты большинству слизеринцев, наверное, и они не забыли о нем. Так было принято.
Ну да, тут были шоколадные наборы от Крэбба и Гойла, красивое перо от Пэнси, зачарованный ежедневник от Миллисент. Блейз прислал игрушечную фигурку Гарри Поттера и конфеты. От Теодора тоже были сладости. Фэй подарила книгу за авторством некоего Реджинальда Поттера об основах артефакторики и шоколад. Гарри бережно погладил обложку. Надо же, его предок написал книгу! А он про него ничего не знал. Даже неловко как-то, надо будет обязательно посмотреть в справочнике. Ребята говорили ему, что Поттеры — известный старинный Род, и что у них точно было свое поместье. А в таких поместьях всегда висели портреты предков. Наверное, там был и портрет этого Реджинальда. Но пока у Гарри не было доступа в дом Поттеров. Жалко!
Остальные ребята тоже прислали сладости. От Малфоев была удобная зачарованная сумка, в которой можно было носить все школьные принадлежности, не опасаясь, что чернила зальют пергаменты и книги. Стоящая вещь. Было еще три свертка. В одном оказалась самодельная флейта, в другом — шерстяной свитер и пирожки. А вот в третьем... Тонкая, переливающаяся как лунный свет на воде ткань завораживала. Из странной мантии выпала записка. «Твой отец оставил мне ее перед своей смертью. Используй ее с умом». Подписи не было.
— Ух ты! — восхитился Драко. — Настоящая мантия-невидимка! Дорогой подарок! От кого это?
Гарри показал ему записку. Драко пожал плечами.
— Странно это! Кто бы стал отдавать такую вещь?
— Странно, — согласился Гарри, поглаживая необычную ткань. — Но хорошо, что вернули.
— А это от кого? — сунул нос и в другие свертки Малфой.
— От миссис Уизли, — удивленно прочитал открытку Гарри, — ничего не понимаю.