Читаем Операция "Яманак" полностью

– Вы удивляете меня, мистер Шеврон,- проговорила она.- Я думала – мы торопимся.

Шеврон взглянул на девушку, которая еще недавно была прикована обнаженной к скале и освобождена его же рукой, но не стал вдаваться в подробности.

– Это действительно так. Противник начал ответные действия.

Прикройте маской это изменчивое лицо и плывите вниз по водостоку, словно какая-нибудь рыба.

***

Закайо смотрел на часы и терпеливо ждал, когда секунды отмерят положенное время. Ему было дано двадцать минут, и они истекли. Он подождал, когда цифры пять и девять не перешли в ноль-ноль, и отошел от перил, попутно прихватив со стола окапи и засунув его за пазуху. Когда его компьютер подал предупредительный сигнал тройным зуммером, он в последний раз оглядел лагуну. Где-то с правой стороны яхты поднималась двойная цепочка пузырей.

Закайо вернулся назад. Корпус «Чертовки» раскачивался гораздо сильнее, чем просто от легкого вечернего бриза. Черная и белая фигуры взобрались на ее борт с двух сторон. Закайо приветствовал их, радостно сверкая зубами.

– Рад вас видеть, босс.

– Все спокойно?

– Как в могиле, босс. Подходил бармен, спрашивал, где вы. Я сказал, что сейчас подойдете.

Доносившийся из бара приглушенный разговор заставил его развернуться и подойти поближе. Бармен кому-то отвечал, приложив трубку интеркома к уху:

– Нет, мистер Крюгер. Уверен. Я немедленно сообщу, если увижу ее. Здесь, в баре, нет ни брюнеток, ни блондинок кавказской внешности. За этот вечер не было еще ни одной. Один долговязый. Мистер Шеврон. Его приятель здесь, в баре. Вы хотите поговорить с ним? О'кей, я скажу, чтобы он подождал.

Бармен положил трубку и с невозмутимым спокойствием продолжал обслуживать посетителя, являя собой образец услужливости. Обнаружив, что рядом, ухмыляясь, стоит еще один участник разговора, он, не изменив выражения лица, спокойно пояснил:

– Это был директор, мистер Лабид. Он считает, что мистер Шеврон мог бы при желании вступить в клуб. Сейчас он сам лично поднимется, чтобы поговорить с ним. Ваш друг – счастливчик. У нас огромный список желающих стать членами клуба. И все же, где он?

– Осматривает суда. Он сейчас вернется.

– Директор приказал поставить выпивку за счет клуба. Повторить то же самое?

– Это было бы совсем недурно. Пойду поищу его. Шеврон был уже на берегу, а Анна Рилей спряталась в рубке. Закайо сообщил:

– Нас, кажется, приглашает большой человек. Директор, не меньше. Зовут Лабид. Хочет поговорить с вами. Он сейчас поднимется сюда. Прислал это.

– Проверь мост.

Закайо поставил стакан на стол и исчез, всем своим видом выражая усердие. Из рубки донесся бесплотный голос Анны Рилей:

– Здесь один выход. Им ничего не стоит перекрыть его. Они содержат большой штат вышибал. Это закрытая организация.

Шеврон быстро просунул голову в люк. Анна Рилей оказалась значительно ближе, чем он ожидал. Она сидела у ближнего конца койки, поджав под себя ноги и глядя на владельца яхты, неподвижно раскинувшегося на полу.

Темно-карие глаза на расстоянии не более чем в полметра в упор посмотрели на него. Все, что он собирался сказать, разом вылетело из головы. На какое-то мгновение ему вдруг почудилось, что это Паула стоит здесь перед ним на коленях.

– Нет времени рассиживаться на этом изящном мусорном ящике,- грубо бросил он.- Лучше поройтесь в шкафчике и найдите что-нибудь из одежды.

Хриплый голос Закайо перебил его:

– Плохо, босс. У них здесь целый отряд.

Шеврон стал обдумывать сложившуюся ситуацию. Сначала они закроют двери, а затем осмотрят помещение. В подробном осмотре не было нужды. И так известно, что он был здесь, на веранде, и директор, не напрягая своих умственных способностей, догадается, что девушка в ловушке.

Наконец он решился.

– О'кей. Пора действовать. Как только ты взберешься на борт, отчаливаем.

В то же самое время Шеврон уже увеличил подачу топлива, и кормовые сопла заработали.

Раскаленный пар ударил вдоль бортов яхты. Якорный трос «Чертовки» сильно натянулся, и Закайо, осторожно встав на самый край, резанул ножом по канату. Тем временем Шеврон довел подачу топлива до максимальной, и мотор заработал на полную мощность, выбрасывая под водой упругие струи, вспенивающие воду за кормой в кипящий белый след.

Бармен, увидя, что его клиент исчез словно по мановению волшебной палочки, выскочил из-за стойки и бросился к тому месту, где только что стоял Закайо. С каждой стороны веранды появились по два человека из клубных приспешников, взяв ее словно в клещи – для придания большего веса директорскому приглашению. Они бросились к бармену, затем один из них торопливо побежал куда-то, видимо, чтобы предупредить остальных, а двое перемахнули через перила и рванулись к ближайшему катеру.

Это был мощный моторный скуттер с тройным двигателем, используемый для буксировки водных лыжников.

– Плохи дела, босс,- снова повторил Закайо.- Этот ублюдок съест нашу лодку на завтрак.

Перейти на страницу:

Похожие книги