Читаем Операция Х полностью

(кивает на коня)

Ты закончил с Ветерком?


ГЕНА

Да. С ним все в порядке.


ЖОРА

Ну, если ты тут закончил, может вытащишь тогда градусник из его жопы.


КАТЯ улыбается еще шире и опускает глаза; у РУКИ вырывается усмешка.


Уже успевший снять перчатки ГЕНА замирает и, неуклуже держа под мышкой вот-вот готовый выскользнуть саквояж, поворачивает голову в сторону Ветерка, затем снова на ЖОРУ и КАТЮ, которые уже выходят из конюшни.


ЖОРА

Мы будем на веранде… И не забудь руки помыть…


ГЕНА разворачивается к Ветерку.


СП – Ветерок. Издавая губами недовольное фырканье, он переминается на месте и дергает задними ногами, как если бы что-то беспокоило его сзади.


СМЕНА КАДРА:


47. ВН – ВЕРАНДА – ЛЕТО, УТРО


БП – ГЕНА. Он ошарашенно смотрит в сторону несколько секунд, а затем начинает быстро мотать головой в отрицании.


ГЕНА

Безумие… Может быть вы забыли – я ветеринар.


БП – ЖОРА. Далее идет чередование БП ГЕНЫ и ЖОРЫ.


ЖОРА

(твердо)

Я ничего не забыл. Ты ветеринар, который прооперировал человек тридцать. И это только наших ребят… Гена, не дури.


ГЕНА

Прооперировать – да. Отрезать конечность, вытащить пулю, дробь, осколок гранаты – пожалуйста. Но пересаживать органы…


ЖОРА

Ты не будешь ничего пересаживать. Твоя задача только извлечь почку.


ГЕНА

Но я никогда не извлекал органы.


ЖОРА

Так самое время научиться. Попрактикуйся немного.


ГЕНА

Как? Пересадить печень гусю?

(отрицательно мотает головой)

Извлечь почку… Для пересадки органа требуется соответствующее оборудование, операционная…


ЖОРА

Гена, еще раз – ты не будешь ничего пересаживать. Тебе нужно только ВЫРЕЗАТЬ почку.


ГЕНА

Вне операционной?.. Извлечь почку вне операционной?.. Да тут нужна ювелирная точность.


ЖОРА

(теряя терпение)

Да не нужна тебе, блядь, никакая точность!.. Точность нужна, чтобы пересадить почку мне! Но этого от тебя никто не требует. Тебе надо просто вырезать ее – а тут никакая точность не требуется…

(чуть успокаивается)

Если будешь неуверен, просто захватишь с запасам. Кусок побольше.


ГЕНА

(вскидывает вверх брови)

Кусок побольше?


ЖОРА

(выходит из себя)

Да! Да хоть, блядь, пол бока вырежи! Еще раз – точность тебе тут не нужна…


Раздается звук открываемой двери и ЖОРА, оборвав речь, поворачивается в сторону.


СП – просторная веранда. Посредине стоит круглый плетеный стол, за которым сидят ЖОРА, ГЕНА и КАТЯ. У стены на плетеном дивачике – РУКА. Дверь на веранду открывается и входит молодая соблазнительного вида горничная с тремя тарелками на подносе. При ее появлении все замолкают.


В полной тишине подходя по очереди к КАТЕ, ГЕНЕ и ЖОРЕ, она ставит перед ними тарелки, а рядом с ЖОРОЙ еще и небольшую вазочку, после чего идет обратно в дом.


Положив на колени салфетку, КАТЯ берет приборы и наклоняется к еде – у нее в тарелке небольшое, но чрезвычайно аппетитно выглядящее блюдо. Кушанье ГЕНЫ не менее шедеврально, но он, сидя в озабоченной задумчивости, даже и не думает прикасаться к еде.


ЖОРА опускает голову на свою тарелку.


БП – стол перед ЖОРОЙ. Красивая тарелка наполненна гадко-зеленого цвета пюреобразной массой самого отвратного вида; рядом в вазочке с дюжину разного цвета и размера пилюль и таблеток.


ЖОРА морщится в отвращении, берется рукой за вазочку и крутит ее, перекатывая в ней горсть таблеток. Лицо его полно отчаяния, жалости и горечи за себя. Наконец, он оставляет в покое вазочку и поднимает глаза на ГЕНУ.


ЖОРА

(в отвращении)

Все. Хватит болтовни. Раскудахтался как баба.


Неторопясь завтракая, КАТЯ улыбается словам босса и смотрит на ГЕНУ.


ГЕНА осаживается.


ЖОРА

С завтрашнего дня в гостинице будет готов номер. Ключи будут у Кати.


КАТЯ кивает в ответ.


ЖОРА

Соседние номера также будет пустые.

(ГЕНЕ)

В одном из них будет все необходимое тебе оборудование. Все, что пожелаешь.


ГЕНА молча смотрит на ЖОРУ.


ЖОРА

Сегодня же составь список и вышли мне.


ГЕНА кивает – «да».


ЖОРА

(КАТЕ)

Сколько тебе понадобится времени?


КАТЯ

Не больше недели.


ЖОРА

Хорошо. Но за неделю должна найти… Рука всегда будет в вашем распоряжении: в любой день, в любое время он сделает все, что вам потребуется. Вы же должны быть на связи двадцать четыре часа в сутки…


С этими словами ЖОРА замечает, что ГЕНА не смотрит на него, а задумчиво глядит на КАТЮ.


ЖОРА

Слышите?!


ГЕНА вздергивает голову.


ЖОРА

(чеканит)

Двадцать четыре часа в сутки семь дней в неделю на связи! Никаких, блядь, «телефон сел», никакой такой херни не должно быть! Еще не хватало бы, чтобы все по пизде пошло из-за того, что кто-нибудь из вас мобильник забыл зарядить. Двадцать четыре часа в сутки на связи! Всегда готовые! Это ясно?


КАТЯ

Да.


ГЕНА

Да.


Молчаливая пауза в несколько секунд. ЖОРА внимательно и строго оглядывает замеревших и не отрывающих от него взгляда ГЕНУ и КАТЮ.


ЖОРА

(КАТЕ)

Теперь дело за тобой.


КАТЯ предельно серьезно продолжает смотреть на ЖОРУ.


ЖОРА

Ищи донора.


КАТЯ несколько раз кивает в ответ.


ТЕМНЫЙ ЭКРАН


Начинает играть музыка.


48. ВН – АВТОМОБИЛЬ – ЛЕТО, ВЕЧЕР


ИЗ ТЕМНОТЫ:


БП – циферблат дорогих золотых часов, показывающий время 19:45.


МП – ВИКТОР. Одетый в модный темный костюм с ярко-желтым галстуком, завязанным широким узлом, он смотрит на часы, сидя за рулем автомобиля, явно недовольный ожиданием.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Дебютная постановка. Том 1
Дебютная постановка. Том 1

Ошеломительная история о том, как в далекие советские годы был убит знаменитый певец, любимчик самого Брежнева, и на что пришлось пойти следователям, чтобы сохранить свои должности.1966 год. В качестве подставки убийца выбрал черную, отливающую аспидным лаком крышку рояля. Расставил на ней тринадцать блюдец и на них уже – горящие свечи. Внимательно осмотрел кушетку, на которой лежал мертвец, убрал со столика опустошенные коробочки из-под снотворного. Остался последний штрих, вишенка на торте… Убийца аккуратно положил на грудь певца фотографию женщины и полоску бумаги с короткой фразой, написанной печатными буквами.Полвека спустя этим делом увлекся молодой журналист Петр Кравченко. Легендарная Анастасия Каменская, оперативник в отставке, помогает ему установить контакты с людьми, причастными к тем давним событиям и способным раскрыть мрачные секреты прошлого…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы
Когда ты исчез
Когда ты исчез

От автора бестселлера «THE ONE. ЕДИНСТВЕННЫЙ», лауреата премии International Thriller Writers Award 2021.Она жаждала правды. Пришло время пожалеть об этом…Однажды утром Кэтрин обнаружила, что ее муж Саймон исчез. Дома остались все вещи, деньги и документы. Но он не мог просто взять и уйти. Не мог бросить ее и детей. Значит, он в беде…И все же это не так. Саймон действительно взял и ушел. Он знает, что сделал и почему покинул дом. Ему известна страшная тайна их брака, которая может уничтожить Кэтрин. Все, чем она представляет себе их совместную жизнь — ложь.Пока Кэтрин учится существовать в новой жуткой реальности, где мужа больше нет, Саймон бежит от ужасного откровения. Но вечно бежать невозможно. Поэтому четверть века спустя он вновь объявляется на пороге. Кэтрин наконец узнает правду…Так начиналась мировая слава Маррса… Дебютный роман культового классика современного британского триллера. Здесь мы уже видим писателя, способного умело раскрутить прямо в самом сердце обыденности остросюжетную психологическую драму, уникальную по густоте эмоций, по уровню саспенса и тревожности.«Куча моментов, когда просто отвисает челюсть. Берясь за эту книгу, приготовьтесь к шоку!» — Cleopatra Loves Books«Необыкновенно впечатляющий дебют. Одна из тех книг, что остаются с тобой надолго». — Online Book Club«Стильное и изящное повествование; автор нашел очень изощренный способ поведать историю жизни». — littleebookreviews.com«Ищете книгу, бросающую в дрожь? Если наткнулись на эту, ваш поиск закончен». — TV Extra

Джон Маррс

Детективы / Зарубежные детективы