Читаем Операция 'Минотавр' полностью

Хотя был уже десятый час, только начинало темнеть. От асфальта еще отдавало жаром, во дворах продолжали бегать дети. Там и сям под фонарями гоняли мяч.

- Сейчас лучшее время суток, - заметил Джейк, когда они стояли у светофора и слушали поп-музыку из открытых окон машины, набитой подростками.

Через шесть кварталов Кэлли сказала:

- Кажется, этот дом, вон там, левее.

- Поищи-ка Бабуна, - предложил Джейк Эми. - Он сидит в одной из этих машин.

- Зачем? - поинтересовалась Эми.

- Спроси его. Смотри повнимательнее.

Машина Бабуна стояла за полквартала от подъезда дома. Виднелась только макушка лейтенанта, когда Джейк подъехал, а Эми визжала и показывала на него пальцем. Джейк обернулся и остановился рядом с машиной Бабуна. Не выключая двигателя, он вышел.

Окно у Бабуна было опущено. Он невидящим взглядом уставился на Джейка.

- Мы едем кушать кефирное мороженое. Давай с нами.

- Как вы...

- Запри свою тачку и садись в нашу.

- Господи, КАГ, я...

Джейк открыл дверцу водителя и придержал ее ногой.

- Поехали. Я тебе приказываю. Бабун поднял стекла и запер машину.

- Давай на заднее сиденье. - Бабун послушно уселся рядом с Эми. Она приветствовала его, как старого друга.

- Как Рита? - спросила она.

- Поправляется, - ответил Бабун. - А вы как, миссис Графтон?

- Замечательно, Бабун. Какой сорт кефирного мороженого ты любишь?

- Любой, - пробормотал Таркингтон, по-прежнему ничего не понимая.

- Зачем ты сидел здесь? - спросила Эми, обняв Бабуна за шею. - Ты же не здесь живешь?

- Ждал одного человека. Он не пришел.

- Вот оно что! - Эми задумалась. - Когда можно повидать Риту?

- В любое время, когда захочешь.

- Слушай, сейчас только девять часов, - сказал Джейк, обернувшись к Кэлли. - Вы завтра не идете в школу, аристократки. Поехали в Бетесду, посмотрим, может, Рита еще не спит. Как ты считаешь, Бабун?

- Конечно, капитан, конечно.

Они заехали в универмаг у выезда на кольцевую дорогу и купили кефирное мороженое. Всем по палочке. Когда Эми залезла обратно в машину, Бабун спросил Джейка:

- Как вы узнали, что я здесь?

- Мне позвонили из ФБР. Они не хотят, чтобы ты был там.

Молодой человек рассвирепел:

- Это общественное место. И я не видел, чтобы кто-нибудь из них крутился там в ожидании кого-то.

- Так вот, они там есть. Они видели тебя, записали номер машины, вычислили, кто ты, и позвонили мне. Им не хотелось арестовывать тебя за незаконное ношение оружия.

У Бабуна опустились плечи.

- Ты должен жить своей жизнью, - мягко заметила Кэлли, - своей и Риты. Ведь ты часть ее жизни.

- Поехали к ней, - предложил Джейк и пошел к машине.

Таркингтон сидел молча, пока Эми беспрерывно болтала, слизывая мороженое.

Заговорил он лишь тогда, когда женщина в приемном покое госпиталя отрезала:

- Приемные часы закончены, лейтенант.

- Я знаю, но я ее муж. Это мои родные, они только что прилетели с Западного побережья. Мы пройдем тихонько и долго там не пробудем. - Бабун подмигнул женщине и расплылся в самой обольстительной улыбке.

- Не думаю, что от короткого посещения в неположенное время будет большой вред. Раз такие близкие родственники...

- Бабун, - спросила Эми в лифте, - зачем ты солгал этой даме?

- На самом деле я не солгал, - пояснил Бабун. - Ты же видела, я подмигнул ей, и она поняла, что вы не мои родственники, что я просто привел благовидный предлог для незначительного нарушения правил. Если я расскажу тебе сказку про фей, лягушек и спящих принцесс, ты же поймешь, что это не правда, а значит, я не лгу тебе, так? Я просто рассказываю сказку.

- Ну... - Эми, наморщив лоб, пыталась постигнуть логику Бабуна.

- Я так и знал, что ты поймешь, сестричка, - сказал Бабун, когда дверь лифта открылась. Он провел их по коридору в палату Риты.

Рита спала, когда они вошли на цыпочках.

- Может, пойдем. Пусть спит, - предложила Кэлли. Бабун нагнулся и прошептал ее имя. Веки у нее задрожали. Тогда он поцеловал ее в щеку.

- У тебя гости, милая.

- О, Кэлли! Эми! Капитан Графтон! Вот радость. Как здорово, что вы пришли.

- Нас привел Бабун, - пояснила Эми. - Он соврал даме на входе. Сказал, что мы его родственники. - Она подмигнула, а Кэлли закатила глаза от возмущения.

Через полчаса Джейк настоял, что пора уходить. Он вел свою семью по коридору, пока Бабун прощался с Ритой. Эми явно хотела спать и слишком громко тараторила, Кэлли попыталась приструнить ее, а та заливалась еще пуще. Джейк взял девочку за плечи и увел в машину.

Кэлли начала увещевать Бабуна:

- Ты себе сидишь в машине в Морнингсайде, а тесть и теща одни дома.

Неужели тебе не стыдно?

- Ну...

- Когда Риту выпишут из госпиталя, обязательно привези ее к нам на море.

- Конечно. Обязательно, миссис Графтон. Вернувшись в Морнингсайд, Джейк поставил машину у тротуара и проводил Бабуна к его автомобилю. Джейк подождал, пока Бабун отопрет дверцу, а затем сказал:

- У тебя красивая жена, интересная работа и вся жизнь впереди. А ты хочешь все испортить, сидя здесь и поджидая человека, чтобы убить его.

- Вы же знаете, что он сделал с Ритой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Змеиный гаджет
Змеиный гаджет

Даша Васильева – мастер художественных неприятностей. Зашла она в кафе попить чаю и случайно увидела связку ключей на соседнем столике. По словам бармена, ключи забыли девушки, которые съели много вкусного и убежали, забыв не только ключи, но и оплатить заказ. Даша – добрая душа – попросила своего зятя дать объявление о находке в социальных сетях и при этом указать номер ее телефона. И тут началось! Посыпались звонки от очень странных людей, которые делали очень странные предложения. Один из них представился родственником растеряхи и предложил Васильевой встретиться в торговом центре.Зря Даша согласилась. Но кто же знал, что «родственник» поведет себя совершенно неадекватно и попытается отобрать у нее сумку! Ну и какая женщина отдаст свою новую сумочку? Дашенька вцепилась в ремешок, начала кричать, грабитель дал деру.А теперь представьте, что этот тип станет клиентом детективного агентства полковника Дегтярева. И Александр Михайлович с Дашей будут землю рыть, чтобы выяснить главную тайну его жизни!

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы / Детективы
Баллада о змеях и певчих птицах
Баллада о змеях и певчих птицах

Его подпитывает честолюбие. Его подхлестывает дух соперничества. Но цена власти слишком высока… Наступает утро Жатвы, когда стартуют Десятые Голодные игры. В Капитолии восемнадцатилетний Кориолан Сноу готовится использовать свою единственную возможность снискать славу и почет. Его некогда могущественная семья переживает трудные времена, и их последняя надежда – что Кориолан окажется хитрее, сообразительнее и обаятельнее соперников и станет наставником трибута-победителя. Но пока его шансы ничтожны, и всё складывается против него… Ему дают унизительное задание – обучать девушку-трибута из самого бедного Дистрикта-12. Теперь их судьбы сплетены неразрывно – и каждое решение, принятое Кориоланом, приведет либо к удаче, либо к поражению. Либо к триумфу, либо к катастрофе. Когда на арене начинается смертельный бой, Сноу понимает, что испытывает к обреченной девушке непозволительно теплые чувства. Скоро ему придется решать, что важнее: необходимость следовать правилам или желание выжить любой ценой?

Сьюзен Коллинз

Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Боевики