Читаем Операция «Морской лев» полностью

— Сомневаюсь, — уверенно заявила Валерия, — Большинство из них, прежде чем попасть сюда, подверглось сексуальному насилию со стороны мужчин. Судя по словам миссис Лэйбироуз, юбка до земли, уже не является защитой. Арестовывают и в длинных юбках, после чего юбки обрезают и арестованных девушек оформляют как задержанных за нарушение закона. Как я понимаю, идет отлов тех, кто по жизни занимает активную позицию. Домохозяйки сидят по домам и их не торгуют. Хватают тех, кто стремиться стать на защиту Греат Бритаина от вторгшихся агрессоров. Так же хватают тех, кто не желает подчиняться этому идиотскому закону. Все послушные давно попрятались по норам и закоулкам. Поэтому тем, кто здесь, терять по сути нечего.

— Здесь около двух тысяч человек, — прикинула Натали.

— Две тысячи двести четыре, — ответила Лиззитэль.

— Марта! Дора! Оставьте здесь кого-нибудь из своих, чтобы следили за порядком, — решила Валерия, — Мы выбираемся наружу, и начнем эвакуацию.

— А эта? — Дора кивнула на Лиззитэль.

— Эту аккуратно свяжи прямо сейчас, и выводи наружу. Потом по дороге в город расскажу, что мы с ней сделаем, — ответила Натали Одинцоффа.

Дора последовала совету Натали, и сноровисто связала жрице храма руки за спиной, после чего девушки устремились на выход. По дороге Кэт, задала Лиззитэль несколько вопросов по поводу того, где находятся хозяйственные помещения храма и что в них хранится. Когда четырехдюймовая стальная створка ворот отъехала в сторону и дала дорогу дневному свету с одной стороны, а их колонне с другой стороны, Саманта облегченно вздохнула. Она была рада, что они наконец, покинули это жуткое место, и что скоро они двинутся прочь от этого сосредоточия «высшего знания».

Между тем, пока происходила погрузка освобожденных из концлагеря девушек, передовые дозоры дивизии двинулись вдоль железной дороги, Даддингстон парка и Эйберкорн Тэрас в направлении на Портобелло Хай. Как уже говорилось выше, ситуация облегчалась тем, что регулярные войска Греат Бритаина были сконцетрированны в центральной, северной и северо-западной части города — в районе Старбанк Роудс, Нью Хавен Плэйс, Линдсэй Роудс, Нью Хэвен Роудс. Железная дорога ведущая в порт никем не контролировалась. Правда и передвижение по ней было физически невозможно, ибо железно-дорожные пути были выведены из строя, но двигаясь по Портобелло Хай, а затем по Сир Гарри Лаудер Роудс, Сиа Филд Роудс Ист, и наконец Сиа Филд Роудс можно было достигнуть верфей. Им оставалось преодолеть две с половиной мили. Определенную опасность по пути в порт представляли банды мародеров и многочисленных сепаратистов, поэтому, после недолгих раздумий было решено, что впереди пойдет трофейная немецкая бронетехника, в которой будут сидеть девушки одетые в трофейную немецкую форму.

Не считая нескольких спорадических перестрелок по пути, продвижение дивизии прошло без особых проблем. К восьми часам утра дивизия заняла восточный мол восточной гавани с портовыми сооружениями. В ширину данный участок местности составлял около двухсот ярдов его протяженность была около тысячи восьмисот ярдов. Обороне с суши подлежал перешеек на юго-востоке около двухсот ярдов шириной. С севера было море, точнее сказать залив Ферт-оф-Форт. Выход из гавани был шириной около двухсот ярдов, внутренняя акватория гавани представляла из себя западный бассейн размером приблизительно пятьсот на шестьсот ярдов и два примыкавших к нему с востока тысячеярдовых бассейна шириной около ста ярдов. В западном бассейне гавани был ошвартован линейный корабль «Нельсон», а также четыре эскадренных миноносца один из которых видимо был польским. С северной, мористой стороны мола был пришвартован большой пароход, конфигурация и точные размеры которого искажались маскировочными сетями и разрушенными портовыми сооружениями. От основания узкого перешейка мола в направлении на север-северо-восток в сторону залива вытянулась цепочка странных сооружений на огромных бетонных опорах. Их было восемь. На расстоянии двести ярдов друг от друга и от берега. Гигантские железные коробки, которые напоминали своей формой дольки порезанного как гигантский батон корабля. Каждая коробка стояла на четырех цилиндрических сваях диаметром в пять с половиной ярдов. На верхних этажах и крышах этих коробок виднелись орудия, зенитные пулеметы и дальномеры.

— Ну, вот и свиделись дедушка, — грустно произнесла Натали, глядя на железные ящики на ножках.

— Что случилось? — озабоченно спросила Валерия, почувствовав какую-то странную волну тоски и грусти, охватившей ее подругу.

— Видишь вон те сооружения? — задала вопрос Натали, Валерия кивнула в ответ, — Это разрезанный на куски корпус русского крейсера «Варяг», он находился в Бритаине на ремонте и был захвачен во время социалистической революции в России. Его должны были разделать на металл, но во время буксировки он сел на камни. Насколько я понимаю, его разрезали на куски и по частям сняли с камней, но утилизовать отсеки не успели из-за начавшейся войны.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Opus 1
Opus 1

Тёмная королева, которая правит железной рукой. Чудовище, что угрожает всем живым. Герой, которому суждено победить их.Многие сказки – об этом. Но что делать, если ты угодила в злую сказку, где тебе уготовано умереть на первых страницах?Виолончелистке Еве напророчено стать героем, но она погибает, не успев свершить предначертанное. Только вот у одного некроманта на неё свои планы. А некромантам не может помешать такая мелочь, как смерть.Втянутая в смертельный заговор, существуя на грани между жизнью и небытием, сможет ли Ева обрести счастье? И можно ли обмануть судьбу, которая сулит, что цена победы – её гибель?Роман Евгении Сафоновой, автора популярных циклов «Тёмные игры Лиара» и «Сага о Форбиденах».Первая книга дилогии, которая пронизана атмосферой музыки и смерти.Нестандартный авторский мир и необычная главная героиня, чья история начинается с того, что она умерла.

Евгения Сергеевна Сафонова

Современная сказка
Сон Видящей
Сон Видящей

Законы реальности просто так не нарушишь. Везение будет выкуплено неудачами, нечеловеческие сила и ловкость – временной слабостью. Только Дженни Далфин не платила ни разу: словно сказочная фея, она использует волшебство без последствий. Мир слышит ее мысли и охотно исполняет желания. Вот девушка и творит чудеса одно за другим, а веселый цирковой фестиваль кажется лучшим местом для этого. Здесь встают полосатые шатры и веют разноцветные флаги, зрители ждут начала праздника. Надежно скрытые от чужих глаз светлым сном, съезжаются на Большой Собор члены тайного братства Магус. Между тем колдун Фреймус приступает к решающей стадии своего плана. Он готовится погрузить в хаос всю планету, и горстке циркачей его не остановить… Именно сейчас Дженни предстоит узнать, какую плату потребует мир от Видящей.

Алексей Александрович Олейников

Современная сказка