— Вы подвели меня, Геллер. Я не хочу выслушивать ваши объяснения, они меня не интересуют. Ваша премия за предыдущую операцию будет урезана на двадцать процентов — Ронни расслабился, он ожидал худшего — Если вы не выполните приказ в следующий раз, я поищу себе другого сотрудника. Теперь к делу.
— Слушаю, Мастер! — капитан всем своим видом и интонациями старался дать понять собеседнику, как он сожалеет о сделанном упущении и как уверен, что впредь это не повторится. Не то, чтобы он боялся рекна как противника, слава Богу, крошка «Амазонка» способна за себя постоять. Нет, он просто привык к высоким доходам за незначительную, в общем-то работу, и не хотел поменять нынешнее положение на полную опасностей и неуверенности в завтрашнем дне судьбу фрита.
— Отправляю вам посылку. — руки Геллера стремительно замелькали по клавиатуре, активизируя магнитный луч, открывая приемную шахту грузового отсека и передавая компьютеру приказ на захват и транспортировку цели. Собеседник продолжал инструктировать — В капсуле найдете контейнер с маркировкой «автоматический контроль загрязненности атмосферы». Ваша задача состоит в том, чтобы доставить контейнер в Париж, желательно на крышу высотного здания. После этого вы включите... прибор, затем я рекомендую вам покинуть Париж незамедлительно. После этого вы должны отправиться на Гардарику и там ждать дальнейших указаний.
— Да, сэр! Доставить прибор в Париж, на относительно высокую точку, включить, делать ноги. Потом лететь на Гардарику.
— Хорошо. Ваш агент на «Элеоноре» постарался неплохо. Теперь меня особенно интересуют все перемещения этого авианосца, особенно внеплановые. Собственно, любой незапланированный рейд любого крупного корабля Патруля. Запомните, Геллер, если такая информация будет мною своевременно получена, она будет оплачена очень высоко. Если будет получена поздно — денег вы вообще не увидите. Так что проявите оперативность.
— Да, сэр! — Ронни уже рассчитывал на гонорар, поскольку корабли Патруля довольно часто применяли тактику «случайного поиска», отправляя боевые группы в «свободное плавание», когда ни время ухода отряда, ни его цель не была заранее установлена. Однако собеседник тут же охладил его:
— Меня интересуют экстренные вылеты ТАКРов и авианосцев к Селесте, Мао и Гардарике. Только эти. Особенно — к Гардарике.
— Понял, сэр... — капитан не смог скрыть разочарования. — Будут еще инструкции?.
— Пока все. И вот еще что, в капсуле вы найдете упаковку одноразовых инъекторов... на случай проблем со здоровьем. Это... новое лекарство, помогает от многих заболеваний.
— Благодарю, сэр! — сказать, что Геллер был удивлен, означало выразиться слишком мягко. Откуда такое беспокойство о его здоровье?
Уже давно исчез с экрана огонек эсминца, а капитан все так же неподвижно сидел в кресле, размышляя, что могло скрываться за такой заботой. Рональд при всех его «достоинствах» был не глупым человеком и ему не составило труда сложить два и два. Постепенно перед его мысленным взором выстроилась четкая система умозаключений.
«Я получил приказ установить прибор и сматываться из Парижа. То что это никакой не автодатчик чистоты воздуха, ясно даже идиоту. Мастер довольно выразительно запнулся, прежде чем произнес слово „прибор“. Конечно, может быть какой-нибудь передатчик или система наведения, но в таком случае, почему нужно установить в высокой точке? Нет, сомнительно. Возможна бомба, но для своих размеров она будет маломощной. В этом случае игра не стоит свеч. Вариант третий — отравляющее вещество. Нелогично — будет слишком низкое количество пораженных, даже в переполненном Париже. Значит, опять не то — какой смысл рисковать, если одна прорвавшаяся ракета может наделать гораздо больше шуму. И четвертый вариант — бактерии. Вот это вполне возможно. Распыленное на большой высоте облако микроорганизмов поразит все окрестные районы, а если у болезни большой инкубационный период, то пока появятся первые заболевшие, зараза расползется очень далеко. Да, похоже, я угадал. И лекарство это — от содержимого контейнера.»