Читаем Операция «Оверлорд» полностью

— Достаточно сказано. Свяжитесь с лейтенантом и заставьте ее людей двигаться. Назначьте место встречи для Райана и его команды, чтобы они присоединились к ней, а затем, Уилл, я хочу, чтобы вы и служба безопасности придумали план, как доставить их в восточный регион, где кто-то думает, что нашел джинна в бутылке. Хорошо, Спичстик и Гас будут тесно сотрудничать с Питом, Вирджинией, Чарли и «Европой». Нам нужно понять, как убрать оттуда этот двигатель, если он вообще там есть. Я проинформирую президента.

— Запросите разрешение присоединиться к иранской команде.

Все взгляды обратились на Джека, который смотрел прямо на директора.

— Отказано, — как ни в чем не бывало ответил Найлз. — На сегодня заседание закончено. Элис и полковник Коллинз, пожалуйста, останьтесь.

Когда члены группы вышли из конференц-зала, Махджтик держал Гаса за руку, когда он подошел к Джеку. Полковнику казалось, что маленькое зеленое существо сочувствует ему в связи с опасностью, с которой сейчас столкнулась Сара Макинтайр. Джек просто подмигнул им двоим, когда они повернулись и вышли.

Когда комната опустела, Элис встала из-за своего письменного стола и пошла приготовить кофе для всех троих. Найлз сунул две папки на конец стола Джека. Коллинз осмотрел их и увидел, что на одном стоит печать армии Соединенных Штатов, а на другом — печать ВМС США.

— Что это? — спросил он, чувствуя, как его сердце замирает.

— Вам и мистеру Эверетту приказ. Вы были переведены президентом для работы над планом «Оверлорд». Вас переводят в тихоокеанскую зону ответственности. Капитан Эверетт отправляется в Техас. Президент отказался принять отставку капитана.

Джек хранил молчание, зная, что если что-то в плане «Оверлорд» и требовало от него и Эверетта участия в очень секретном плане, то оно было помещено туда человеком, который смотрел на него прямо сейчас. Найлз Комптон и Махджтик вместе с покойным Гаррисоном Ли и несколькими другими британцами разработали обширный оборонительный план под названием «Оверлорд». Он знал, что директор нашел приказы неприятными, но все равно выполнял их, хотя Джеку нужно было время, чтобы попытаться найти убийцу своей сестры. Теперь он знал, что этой задаче, возможно, придется подождать — мысль, которую он действительно ненавидел.

— Ты понимаешь, что все, что мы делаем с Карлом, может отправить его на гибель в Антарктиду двести тысяч лет назад? — спросил Коллинз, отказываясь даже открыть папку, чтобы увидеть свои новые приказы. — И вся эта теория смещения во времени от нашего маленького зеленого друга указывает на то, что Карл столкнулся с одним из этих точных сценариев.

— План требует, чтобы ты был где-то в другом месте, Джек, мне очень жаль. Президент настаивает, чтобы мы придерживались каждой детали «Оверлорда», а это значит, что вы с мистером Эвереттом должны уйти, что бы ни случилось. Надеюсь, обязанности капитана в Хьюстоне будут держать его подальше от червоточин Спичстика.

— Что-то еще? — спросил Джек, когда Элис поставила перед ним чашку кофе. Она взглянула в его сторону и грустно дернула губами. Она видела, что Найлз не мог смотреть ему в глаза, когда была произнесена ложь о Карле. Коллинз привык выполнять приказы и подчиняться им до мельчайших деталей, но сознательно отправить человека, которого он уважал и любил, с возможной самоубийственной миссией, он бы так никогда сознательно не сделал. Если бы это было последнее, что он когда-либо делал, он предупредил бы своего друга об опасности, в которую его подсылали Найлз, Махджтик и покойный сенатор Ли.

— Джек, как бы я ни хотел и ни нуждался в своем воинском контингенте, президенту они нужны еще больше. Вы видите беспорядки и протесты по поводу военного бюджета, с которым столкнулся президент. Есть даже разговор об импичменте со стороны Спикера Палаты представителей. Ему нужны его люди, и я не могу его винить. Все военнослужащие будут переведены на новые обязанности в связи с заботами «Оверлорда» и любыми другими непредвиденными обстоятельствами, которые могут возникнуть. Мне жаль.

Джек прочистил горло, поскольку ему нужно было задать последний вопрос директору. — Лейтенант Макинтайр? Куда ее направят?

— Не знаю, Джек. Я правда не знаю.

Коллинз на мгновение отвел взгляд. Он собирался сделать то, что поклялся никогда не делать — помешать карьере другого офицера.

— Доктор Компт… — Джек посмотрел директору в глаза. — Найлс, я хочу, чтобы ты настоял на том, чтобы Сару официально уволили. Я хочу, чтобы она осталась в Группе в качестве главы гражданского отдела.

— Джек, я…

Коллинз поднял руку. — Пожалуйста. Она согласилась бы добровольно выполнить любое опасное и глупое задание, на которое армия сочтет нужным отправить ее. Пожалуйста, Найлс, дергай за любые ниточки, но держи Сару в комплексе, когда все это закончится. Мне нужно только это, Найлз.

Комптон перевел взгляд с Джека на Элис. Джек на мгновение посмотрел в ее сторону, а затем опустил глаза.

Найлз внимательно посмотрел на Джека, затем поджал губы и медленно кивнул.

Перейти на страницу:

Все книги серии Группа «Событие»

Левиафан
Левиафан

Группа «Событие» — самая засекреченная организация в США. Ее задача состоит в обнаружении реальной подоплеки мифов и легенд мировой истории. Но бывает так, что эти мифы и легенды оживают и приходят к людям сами…В течение нескольких столетий род Эрталлей, исследователей и ученых, стремился поставить свои гениальные изобретения на службу мирному человечеству. А оно все продолжало вести кровавые войны и разрушать окружающий мир. И тогда Александрия Эрталль решила, что добро должно обзавестись увесистыми кулаками. Она и ее последователи построили гигантское подводное судно, равного которому еще не знала история, и назвали его «Левиафан». Это имя оно получило в честь субмарины своего предка, которую некогда увидел Александр Дюма и описал ее в своем романе как «Наутилус». С помощью «Левиафана», перед мощью которого не устоит ни одни флот мира, Эрталль надеется поставить жестокое человечество на колени. Группа «Событие», конечно, стоит за мир во всем мире, но не такой же ценой…

Дэвид Линн Гоулмон

Детективы / Триллер / Триллеры

Похожие книги