Читаем Операция "Рагнарёк" (СИ) полностью

Первый снежок, задержавшийся на жухлой траве между валунами, искрился под октябрьскими звездами. Но из ближайшего ущелья потянуло ароматом сирени и жасмина, и Радсвинн направил войско туда, где, словно из тумана, выплывал им навстречу весенний сад, залитый лунным светом. Под цветущими деревьями яркими конусами расположились шелковые шатры, между которыми ходили люди, сновали брауни и лепреконы, занятые общим делом. Полевой госпиталь устроили в Грезе, малый народец принимал посильное участие в битве, ухаживая за ранеными. Целители из Черной и Белой Башен, Биомаги, местные врачи – все объединили свои усилия, и обстановка в госпитале совсем не напоминала ужасные картины из военных фильмов.

Пока Радсвинн, пользуясь передышкой, сдавал раненых цвергов на руки целителям, Делия прогуливалась между палатками, наблюдая за кипучей жизнью госпиталя. Из ближайшего шатра показалась девушка в голубом костюме медсестры – широких брюках и длинной рубахе, завязывавшейся на спине. Ворох окровавленных бинтов без следа скрылся в открывшейся между корней яблони яме, и «сестричка» повернулась, торопясь обратно в палатку с надписью «Хирургия» над входом.

Из-под круглой шапочки испуганно блеснули синие глаза.

— Войцеху не говори, ладно? – Мелисента подскочила к Делии и схватила ее за руку. — Я ему... Ну почти, не то чтобы совсем уж... В общем, он думает, что я дома.

— Здесь тоже может быть опасно, — заметила Делия, глядя на уже чуть обозначившуюся под голубой рубахой округлость.

— Я же в Неллис на операциях ассистировала, — запальчиво возразила Мелисента, — рану могу перевязать, повязку сменить. И вообще... Нельзя за чужими спинами отсиживаться, если можешь быть полезной.

— Ладно, — улыбнулась Делия, — не скажу. Но потом тебе лучше самой признаться.

— Потом это будет не признаться, а похвастаться, — вздохнула Мел, — но ты права. Если он от тебя узнает, что я ему... не совсем то обещала, что он подумал, обидится же.

— Но ты, все-таки будь поосторожнее, — напомнила Делия, — если вдруг... Уходи немедленно.

— Если вдруг что?

Мелисента выпрямилась, и легкие доспехи сверкнули в лунном свете, а за спиной показалась рукоять фламберга. Секунда – и все снова сменилось голубым костюмом.

— Если вдруг что, — тихо сказала Мелисента, — кому-то придется защищать раненых. И мир станет таким, что лучше уж погибнуть в бою, чем растить детей в память о...

Она не договорила, и Делия крепко обняла подругу.

— Мы справимся, — шепнула она на ухо Мелисенте, — и Войцех вернется. Просто поверь мне. Я знаю.

Мелисента кивнула, часто заморгав, и блеснувшие слезы убрались обратно, а на губах расцвела улыбка.

— Удачи. Всем вам.

Радсвинн вышел из шатра главврача и помахал Делии рукой. Дроу подмигнула Мелисенте и бросилась к отряду. Передышка закончилась.


С тяжелым лязгом клык сходился с клыком, крючковатые когти вервольфов рвали в клочья белоснежный мех, ледяное дыхание зимних волков прожигало до кости. Слева от Бранки Моррис Мак-Намарра вцепился в глотку поднявшемуся на дыбы волку, упал, подминая под себя, разрывая когтями брюхо. Брэндон, с вздыбленной на загривке седой шерстью, отбивался сразу от двух насевших на него зверей. Подскочила Бранка, рванула зубами ухо одного из волков, вцепилась когтями в спину и крестец, резким движением крутанула в разные стороны, ломая хребет, отшвырнула труп в сторону. Еще один зверь, подскочивший со спины, вонзил клыки в ногу Волчицы и она пошатнулась…

Диззи прицелился, разрядил винтовку в лоб зимнему волку, и Бранка издалека улыбнулась ему, оскалив клыки. С расстояния трехсот футов SR-25 била без промаха в уверенных руках Диззи, несмотря на то, что он всего пару месяцев как сменил привычный чуть не с детства пистолет на винтовку.

Зимняя стая уже изрядно поредела, и Гару спешили добить последних врагов, чтобы перевести дух в ожидании нового противника. Но противник заставлять себя ждать не пожелал.

Бронн, человечий брат Бранки, толкнул Диззи в бок.

— Справа!

Конница неслась на них с северо-востока, гремя нековаными копытами по каменистой земле. Засвистели стрелы, и в двух шагах от Диззи на землю упала девушка, сестра одного из Гару племени Мак-Намарра.

— Музыку заказывали? – пробормотал себе под нос Диззи, закидывая за спину винтовку, и пристраиваясь к стоявшему пока что без дела, по причине невозможности в гуще боя не попасть по своим, крупнокалиберному пулемету. — Получаем и расписываемся.

Очередь из почти пятидесятиграммовых пуль ударила по стремительно приближающемуся врагу, ломая или отрывая ноги, дырявя толстые шкуры, сбивая гнутые рога. Рога?

Только сейчас Диззи сообразил, что это не конница. Существа походили на сказочных кентавров, но вместо лошадей тут были бараны, и человеческие головы бариавров венчалась огромными изогнутыми рогами. Лица тоже носили изрядный отпечаток «звериности», с круглыми глазами и длинными бородками, свисающими на мощную грудь. В руках у бариавров были луки, а к ремням, опоясывавшим покрытые шерстью бараньи туши, были привязаны длинные копья и мечи.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература