Читаем Операция "Рагнарек" (СИ) полностью

Внутри дома чувствовался патриархальный уют в лучших традициях деревенской простоты, сочетающейся с удобством и хорошим вкусом. Тяжелая самодельная мебель – лавки и полки по стенам, добротный стол посреди горницы. На полках – расписные кувшины и тарелки, на столе и лавках – льняные рушники с красной вышивкой. О красоте здесь тоже не забывали.

Хозяин встретил Фьялара у порога, высокий, выше гнома больше, чем на плечи и голову, совершенно седой мужчина, с пышной гривой густых, разметанных по плечам волос и длинными усами, свисающими ниже подбородка. В отличие от большинства местных жителей, на Гару была вышитая сорочка, подпоясанная красным кушаком, полотняные полосатые порты и мягкие сапоги ручной выделки со скошенными красными каблуками. Он подал Фьялару большую сильную руку с узловатыми пальцами, и блеснул ярко-желтыми глазами из-под неожиданно черных кустистых бровей.

- Добро пожаловать в мою берлогу, Фьялар. Я – ярл Брэндон Стальные Когти.

Пожатие было коротким и крепким, рука – теплой и твердой.

Фьялар прошел в горницу и сел на предложенное хозяином место. Из дверного проема, закрытого тисненой кожаной завесью, показалась женщина, уже не первой молодости, но все еще удивительно красивая, с толстой пшеничной косой, обернутой вокруг гордо поднятой головы, голубыми пристальными глазами под словно выписанными кистью дугами бровей и теплой улыбкой. В руках у нее был пахучий каравай на широком вышитом рушнике, а на нем – соль в резной деревянной сольнице.

- Моя жена, Брианна, - женщина поклонилась Фьялару, протягивая каравай.

Гном отломил краюху, обмакнул в соль и медленно прожевал. Во рту пересохло после долгого пути, и даже аппетитный запах свежего хлеба не смочил его.

- И пива, протолкнуть все это, - ухмыльнулся ярл, отламывая и себе кусок и разливая пенную жидкость из большого глиняного жбана по деревянным кружкам.

- Хлеб, соль и пиво, - Фьялар ответил ухмылкой на ухмылку, - почти подгорные традиции.

- Добрые традиции, - кивнул ярл, - твое здоровье, Фьялар.

- Твое, Брэндон.

Пиво оказалось отменным.

Впрочем, традицией не ограничилось. Брианна споро собрала на стол, порадовав Фьялара забытыми радостями хорошей домашней кухни. Высокая гора мягких как пух мясных пирожков, жаркое в горшочках под хрустящей корочкой теста, соленья из погреба, запеченный в печи картофель, грибы в сметане. Заставив стол блюдами и тарелками, улыбнулась, поклонилась гостю и вышла.

- Не смотри на меня так, - рассмеялся Брэндон, - я не домашний тиран. Но Брианна – человек, а у нас мало времени на разговор. Ее дела племени не касаются.

- Делия тоже не гном, - заметил Фьялар, - но ее касаются все мои дела. Тебе стоит иметь это в виду, прежде чем ты решишь, что ты готов мне сказать.

- И много ты знаешь гномов, делящих свою жизнь с темным эльфом? – дернул усом ярл.

- Одного, - улыбнулся Фьялар.

- У нас это иначе, - Брэндон придвинул к гостю блюдо с пирожками, - мы не берем в супруги себе подобных. Только один из пары может быть Гару. Второй – либо человек, либо волк. Иначе родятся метисы, бесплодные и выморочные. Если ребенок рожден от волка – он Люпус. Волк, который может оборачиваться человеком. Если от человека – Хомид, оборачивающийся волком. Но у метисов главная форма – это вервольф. В ином облике они несут на себе печать вырождения.

- Я мало знаю о Гару, - признался Фьялар, - всего две встречи. Один раз мы сражались друг против друга, второй – твои Волки пришли нам на помощь. Нам всем, не различая живых и не очень.

- Молодняк мясом не корми, дай зубы показать, - вздохнул Брэндон, - но с кровососами у нас и вправду давняя вражда.

- Я не знаю, с кем у вас вражда, - нахмурился Фьялар, - но мне не нравится, когда в моих друзей стреляют.

- Долгая история, - Брэндон словно решил проигнорировать недовольство Фьялара, - и все кланы рассказывают ее по-разному. Но у нас есть враги поважнее вампиров. Гайе грозит смертельная опасность.

- Гайе? Это кто?

- Действительно «кто», - ярл снова разлил пиво по кружкам, - наша Земля. Она живая, а мы ее дети. Все, даже те, кто уже умер, но отказался лежать в могиле. Впрочем, большинство из них – злые дети.

- И кто, по-твоему, должен за это нести ответ?

- Те, кто убивает свою мать. Расхищает недра, разоряет леса, загрязняет воду и воздух. Среди нас уже почти не осталось Люпус, волчьи стаи гибнут. Но дело не в нас. Если этот процесс не остановить, человеческая стая не надолго переживет волчьи.

- Ты знаешь, зачем я здесь и кто меня послал? – спросил Фьялар.

- Отец Фенрира, - кивнул ярл, - Лодур.

- Отец лжи, - ответил Фьялар, - Локи.

- Тогда зачем ты здесь?

- У меня не было выбора. И я думаю, что, независимо от конечной цели, это хорошая идея – перестать прятаться. И перестать делиться на волков и вампиров, Запад и Восток, людей и «гуманоидов нечеловеческого типа». Это единственный шанс спасти Гайю. Потому что близится Рагнарек.

- Мы зовем его Апокалипсисом.

Перейти на страницу:

Похожие книги