Читаем Операция "Синхроним" (СИ) полностью

[1] SASR (англ. Special Air Service Regiment) – Полк Специальной авиадесантной службы Австралии. На это подразделение, помимо общевойсковых задач, возложены обязанности проведения контртеррористических мероприятий. Полк состоит из шести рот-эскадронов: управления, учебной, трех боевых и роты связи.


_Три месяца назад_

Линда почти не притронулась к десерту, и в ее чашке кофе совершенно растаял кубик льда. Подруга выглядела как обычно – подтянутая, энергичная, уверенная в себе, в строгом черном костюме с белоснежной блузкой. Из безупречного каре не выбивается ни одна прядка, а макияж такой свежий, словно и не было многотрудного рабочего дня. Линда хорошо умела всегда выглядеть так, будто готовится для съемок на обложку "Вог" или "Элль".

Но Марджи, хорошо знавшая ее, заметила напряженный взгляд, закаменевшие узкие плечи и нервозное постукивание коротких ногтей с бесцветным лаком по блюдечку. И еще, когда Линда курит одну сигарету за другой, ожесточенно давит их в пепельнице и забывает выпить свой любимый кофе "Романо" с кубиком льда – значит, что-то не дает ей покоя и подруга не знает, как разрешить эту проблему. "Наверное, дело серьезное и мисс Я-Сама хочет попросить о помощи..."

– Мы выиграли тендер на строительство ОРКА-Сити возле Рифа, – Линда раздавила еще один окурок и взяла чашку.

– Поздравляю, – искренне ответила Марджи. Она следила за соревнованиями фирм и корпораций, желающих заняться строительством подводного города на базе небольшой научной станции ОРКА, и знала, как тяжело далась победа Линде и ее шефу. – Но почему ты не рада?

– Борьба за тендер меня вымотала, – уклонилась от ответа Линда. – Я слишком устала, чтобы радоваться. Да еще и проблемы не заставили себя долго ждать...

Девушки сидели на террасе любимой кофейни с видом на море и набережную. Внизу шумел Порт-Дуглас, готовый к встрече лета. В воздухе смешались ароматы бриза, эвкалиптов, нагретых солнцем, и кофе с корицей. Сверкали вспышки фотоаппаратов, у моря уже гуляли ярко одетые туристы. После затяжных зимних дождей Квинсленд утопал в буйной зелени и цветах, обновленный, умытый, радостный. А тут на террасе одна молодая женщина ждала, когда подруга решится доверить ей свои проблемы, а вторая гадала, не будет ли просьба о помощи проявлением слабости...

Со стороны они выглядели такими разными. Стройная элегантная брюнетка Линда с бледным лицом, ярким продуманным макияжем и цепкими серо-голубыми глазами. Марджи – коротко стриженая шатенка, мускулистая крепышка, загорелая, на лице – ни грамма косметики. Линда всегда предпочитала строгие элегантные костюмы. Марджи вне работы носила джинсы и футболку. В одежде она ценила прежде всего практичность, а не фасон и только иногда, по особым случаям, нехотя меняла камуфляж или джинсы на платье или костюм и преображалась из спецназовца в миловидную молодую женщину. Не по-женски прямой волевой взгляд ярко-синих глаз, суровый прямой характер и несгибаемая воля сочетались в ней с неотразимым обаянием. Марджи умела одной улыбкой обезоружить оппонента в самом жарком споре. В любой компании она легко и быстро становилась лидером. Так же, как и Линда, которая при внешности леди обладала таким же волевым характером, харизмой и акульей хваткой.

По идее, две одинаково сильные личности с лидерскими задатками должны были все время конкурировать, но только не Марджи и Линда. Они сумели установить равенство в своих отношениях без конкуренции и попыток доминировать.

Линда к 33 годам занимала пост вице-президента научного холдинга УБРИ. И хотя де-юре она была вторым лицом после доктора Хеллеграна, де-факто была на первых ролях при том, что Хеллегран тоже не был слабым или ведомым. Очень немногие знали о других отношениях шефа УБРИ с его первой помощницей. И только Марджи было известно, чем эти отношения закончились, и чего стоило Линде пережить последствия. Подруги доверяли друг другу.

– Что за проблема? – спросила Марджи, ковыряя ложечкой слоеное желе.

– Нам пришлось открыть филиал офиса на ОРКА, – Линда поморщилась от бьющего в глаза солнца и надела темные очки, – там нас принимают без восторга. Но командор быстро поменял свои настроения после звонка из Канберры от одного из наших патронов (п.а. – тех шести человек на экране), а экологический офицер напротив задалась целью сорвать нам работу, строчит жалобы и загоняла нас по трибуналам, требуя перенести место стройки и запретить взрывные работы. Это связано, видимо, с той позапрошлогодней историей с китом, я тебе рассказывала. Она получила полномочия и сводит счеты, стопоря нам работу; трясет слайдами и отчетами, кричит об опасности для рыб и кораллов...

– Ты про ту историю во время твоего отпуска?

– Да, про нее.

– Дело плохо. Тогда она с вас не слезет.

– Спасибо, Мэй, утешила.

– Ты хочешь, чтобы я помогла тебе?

– Читаешь мои мысли.

– Что же, я как раз в длительном отпуске. После ранения врачебно-военная комиссия решила отправить меня в офицерский санаторий для реабилитации...

– Тогда почему ты не в санатории?

Перейти на страницу:

Все книги серии Ocean Girl

Операция "Синхроним" (СИ)
Операция "Синхроним" (СИ)

Посвящается моей лучшей подруге Наде - моему читателю, критику, советчику, с уважением, благодарностью и наилучшими пожеланиями! По мотивам телесериала "Девочка из океана" ("Ocean Girl"). Впервые опубликовано на сайте oceangirltv.narod.ru. Редактор - Ithil. Что кроется за просьбой Линды проследить за работниками подводного научно-исследовательского центра? Что скрывают юные обитатели станции? И почему начальник Линды так мало информировал Марджи о специфике работы? Эти и другие загадки придется решать кэпу Беркли в ее длительном отпуске, который она проводит в ОРКА-Сити. И скучать ей явно не придется! Но внезапно Марджи понимает, куда ее завела просьба подруги о помощи... И не только ее. Судьба всего человечества зависит от того, сможет ли Марджи в короткий срок найти правильный выход и помочь таинственной девочке Нери вернуть чудодейственный синхроним...

Анастасия Александровна Калько

Фантастика / Прочее / Фанфик / Попаданцы / Фэнтези / Социально-философская фантастика

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература