Читаем Операция «Выход» полностью

Шарлотта выходит из кухни, и через несколько секунд до Люка доносятся ее шаги – она тоже поднимается на второй этаж. Она что, решила догнать Хелен? Бедная Джули, бедная Хелен. Они все это время думали, что им друг на друга наплевать – но это ведь явно не так? Люк думает о своей матери. Что хуже – изводить себя заботами или плюнуть на все? И как узнать, насколько сильно на самом деле кого что заботит?

Около половины седьмого возвращается Джули. Дэвида и Шантель с ней нет.

– Ни за что не угадаешь, что случилось, – говорит она Люку.

– Ты снова со мной разговариваешь?

– Что? Я и не переставала, дурачок.

– Но ведь я в фургоне повел себя как сволочь.

– Да, как сволочь. Но это было вчера.

– И?

– Ну, вчера – не сегодня. Ты же не специально, правда?

– Нет. Я… э-э… – Люк хочет рассказать Джули про Саут-Миммз и про то, как он себя чувствовал, но у него складывается впечатление, что наверху, на втором этаже, происходит что-то более важное.

– Ты не обязан объяснять, – говорит Джули. – Все в порядке.

Люк улыбается.

– Спасибо.

– Однако есть один момент. Просто я… О'кей, слушай. Меня задело не столько твое наглое требование ехать побыстрей, сколько то, что ты пил и курил, будто хотел покончить с собой.

– Я хотел отключиться.

– Да, Люк, я думаю, мы все этого хотели. – Джули нахмуривается. Такого выражения лица Люк у нее раньше никогда не видел. – Понимаешь, Шан, Дэвид и Лиэнна сшили тебе скафандр, мы купили фургон, Шарлотта нашла для тебя знахаря, и всем нам пришлось преодолеть чертову гору трудностей, чтобы доставить тебя сюда. Ты даже не представляешь, какой это был ужас, когда мы вчера застряли и не могли придумать, как выбраться из наводнения. Я знаю, что тебе не по себе и что ты хочешь вернуться домой, но мы все стараемся тебе помочь. До того как мы отправились в путь, ты больше всего на свете хотел выйти наружу. Ты хотел вылечиться. Верно? Так вот, Люк, я повторять не собираюсь. Просто будь повежливей со всеми, потому что мы стараемся тебе помочь, и некоторые из нас делают для этого вещи, которые нам не очень-то приятны. По-твоему, мне так уж хотелось сюда приезжать? Поразмысли над этим. Как бы то ни было, лекция окончена. – Джули улыбается. – У меня есть совершенно потрясающие новости.

– Это Джули? – кричит Шарлотта сверху.

– Да, – отзывается Джули. – Привет, Шарлотта. У меня новости.

– Ты можешь подняться сюда на секунду?

– Зачем?

– Тебе что, трудно?

– Лучше сходи, – говорит Люк.

Через несколько минут Шарлотта спускается вниз и ставит чайник.

– Думаю, скоро мы двинем дальше, – говорит она.

<p>Глава 42</p></span><span>

– Глупая девчонка. Глупая ты, глупая девчонка.

Хелен сидит на своей кровати, завернувшись в пурпурную шаль. Она плакала. Теперь перестала. Судя по всему, Шарлотта рассказала ей про экзамены, Люк рассказал про Барселону, и она узнала про страхи Джули. Джули не знает, что еще могло случиться такого, из-за чего ее мама вдруг стала бы плакать.

– Теперь это уже не имеет значения, так ведь? – говорит Джули. Она нерешительно застыла на пороге, не зная, как поступить – пройти дальше в комнату или выбежать с воплем. Она не хотела этого разговора.

– Я думаю, ты можешь сдать их снова. Но, господи, тебе уже двадцать пять! Семь лет псу под хвост – и даже девять, если посчитать два года на подготовку. Какая бездарная трата времени. И ты сделала это, чтобы привлечь мое внимание. Почему бы просто не позвонить матери?

Джули смотрит в пол.

– Я сделала это из-за Люка, – говорит она. – Не из-за тебя.

– Твоя подруга сказала не так. Шарлотта сказала, что…

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже