Читаем Операция «Выход» полностью

Целую вечность кругом был сплошной лес. Теперь перед ними маленькая автостоянка рядом с развалинами старой церкви и огромный старый пень, который когда-то, вероятно, был деревом. Джули останавливает фургон. Кажется, здесь совсем нет домов, один лес.

Софи берет свой рюкзак с кучи сумок.

– Что ж, я благословлю фургон, – говорит она.

Покопавшись в рюкзаке, она вытаскивает небольшую вещицу из ткани, похожую на игольницу. Все смотрят, как Софи прикрепляет к ней нитку, вылезает из фургона и поднимает вещицу над головой. Она поворачивается лицом к северу, югу, востоку и западу, прося поочередно каждую из четырех стихий наделить амулет силой. Наконец, еще раз повернувшись на восток, она произносит:

– Я закляла сей амулет, чтоб защитить фургон от бед. Заклятью сила придана, теперь пусть действует она.

После чего забирается обратно в фургон и вешает амулет на зеркальце заднего вида.

– Фокус-покус, – говорит она. – Спасибо, что подбросили.

– Нет проблем, – откликается Джули, подозрительно косясь на амулет.

– Лиэнна, – говорит Софи, – пойдем поговорим?

– Э-э, конечно, как скажешь, – говорит Лиэнна, беря свой рюкзачок с сиденья.

Обе выбираются из фургона. Джули смотрит, как они идут к старому пню. Ей не хочется выходить наружу в этом странном месте. Здесь слишком темно, ничего толком не разглядишь; кто угодно может прятаться в лесу или в этой ужасной старой церкви. Но все равно она и Шарлотта смотрят друг на друга, после чего медленно выползают из фургона. Софи стоит на краю леса, положив руку на плечо Лиэнны, и, кажется, быстро говорит ей что-то очень важное. Лиэнна кивает. Потом замечает Джули и Шарлотту.

– Я иду с Софи, – говорит она.

– Мы так и думали, – говорит Шарлотта.

– Я… – Лиэнна прикусывает губу. – Я должна.

Джули не уверена: может, засмеяться? – Лиэннино чувство мелодрамы наконец-то пришлось к месту! – а может, обнять ее? – потому что она какая-то маленькая и напуганная, будто сама не знает, как ее сюда занесло. Этот лес заколдован, Джули это чувствует. Заколдован и полон ведьм, обезглавленных призраков и прочих ужасов, чье присутствие Джули ощущает, хотя и не верит в них, – а Лиэнна собирается войти в этот лес с женщиной, у которой, кажется, слегка не все дома, и уйти с ней неизвестно куда. С другой стороны, во-первых, Лиэнна зануда, во-вторых, всерьез считает себя ведьмой, и в-третьих, без нее клиенты «Блокбастера» смогут без проблем брать кассеты в прокат. И, кажется, она действительно хочет пойти с Софи. Джули понимает, что в любом случае не сможет повлиять на Лиэннино решение, и перестает об этом думать.

Софи смотрит на Шарлотту.

– Спасибо, – говорит она.

– За что?

– За то, что привели ее ко мне.

– Прошу прощения? – говорит Шарлотта, но Софи уже направилась в сторону леса.

– Благословляю, – бросает она через плечо вместо «прощайте».

– Увидимся, – говорит Лиэнна, ступая следом. – И спасибо.

– Береги себя, – говорит Джули.

Лиэнна останавливается и оборачивается на минутку.

– Я все исправлю, – говорит она. – Дождь, Дэвида, вообще все… И помогу Люку. Я взяла прядь его волос. Я помогу его вылечить. И тебе помогу, Джули, и тебе, Шарлотта. Еще не знаю как, но помогу. Я так благодарна за то, что вы для меня сделали.

– О чем это она болтает, мать ее так? – спрашивает Шарлотта, когда Лиэнна уходит.

– О… Я тебе не всю историю рассказала, – говорит Джули.

– Не уверена, что хочу ее услышать.

– Шарлотта?

– Да?

– Какого хрена мы тут делаем? В смысле…

– В смысле, почему мы стоим на краю Эппинг-Фореста рядом со скубидушным фургоном, где сидят победительница лотереи, парень с раком яичек и какой-то тип в космическом скафандре – который сшили мы, – причем стоим, только что слезно попрощавшись с деспотичной продавщицей, которая ушла в лесную чащу, дабы «исполнить свое предназначение» и научиться направлять в нужное русло свои исполинские ведьминские способности?

– Да, – говорит Джули.

Она ловит Шарлоттин взгляд, после чего обе вдруг хохочут так сильно, что буквально давятся, – хохочут, пока у Джули не перехватывает дыхание и не начинаются колики. Лес больше не кажется страшным.

– О боже, – говорит Джули. – Ух.

– На кого мы, блядь, похожи? – говорит Шарлотта. – Пошли, расскажем остальным.


Дэвид и Шантель явно беспокоятся.

– Что там произошло? – спрашивает Дэвид.

– Где моя кузина? – спрашивает Шантель.

– Вы не поверите… – начинает Шарлотта.

– Э-э… Лиэнна присоединилась к шабашу, – говорит Джули.

– Она сказала, что должна быть с такими, как она, – говорит Шарлотта.

С кровати, из-под одеяла, доносится хрюканье.

– Люк? – говорит Джули. Судя по звукам, он смеется.

– Такими, как она? – переспрашивает Шантель.

– Она думает, что она ведьма, – объясняет Шарлотта.

– Господи Иисусе, – говорит Шантель. – С ней все будет в порядке?

– Да, у нее все будет зашибись, – говорит Шарлотта. – Поехали.

Джули пробирается в кузов и приподнимает одеяло, чтобы взглянуть на Люка.

– Ты о'кей? – спрашивает она.

– Это правда – ну, насчет Лиэнны? – произносит он тихо.

– Да, – хихикает Джули. – У меня такое чувство, будто я только что выпустила дикого зверя на волю.

Перейти на страницу:

Все книги серии Парад уродов

Счастье™
Счастье™

Эта книга – о конце света, поэтому в ней говорится о диетических поваренных книгах, гуру самосовершенствования, ползающих в канализации преступниках, переутомленных редакторах, экономическом кризисе США и массовом возделывании полей люцерны. Кажется, один персонаж по ходу сюжета теряет палец. Это история Апокалипсиса Приятных Дней. Она повествует о смертельной чуме человеческого счастья, эпидемии теплых пушистых объятий и таинственном трейлере на самом краю пустыни… Все остальное в книге – вранье. Просто помните, что Счастье™ близко – очень близко. Не успеете и глазом моргнуть.«Счастье™» Уилла Фергюсона – обязательное чтение для тех людей (сколько таких осталось?), кто не разучился смеяться, не отключая при этом мозги.Джонатан Коу

Уилл Фергюсон , Уилл Ф Фергюсон , Уилл Ф. Фергюсон

Проза / Контркультура / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Операция «Выход»
Операция «Выход»

У Люка аллергия на солнечный свет, и даже выход во двор грозит ему немедленной смертью. Джули работает официанткой, в свободное время доказывает математические теоремы и боится всего на свете. Шарлотта измучена застарелым чувством вины и собственной никчемности. Лиэнна, кажется, ведьма. У Дэвида рак. На Шантель после нищего детства свалились умопомрачительные деньги, а она не знает, чем в этой жизни заняться. Для всех поездка в раздолбанном фургоне по затопленной глухомани из Эссекса в Уэльс, где Люка ждет китайский знахарь, – не просто экскурсия, но единственный выход, отчаянная попытка преодолеть страхи и решить проблемы, которые мучили этих людей с детства.«Операция "Выход"», трогательный и смешной роман Скарлетт Томас, «Волшебник страны Оз» про современную британскую молодежь, – впервые на русском языке.

Скарлетт Томас

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Шаг влево, шаг вправо
Шаг влево, шаг вправо

Много лет назад бывший следователь Степанов совершил должностное преступление. Добрый поступок, когда он из жалости выгородил беременную соучастницу грабителей в деле о краже раритетов из музея, сейчас «аукнулся» бедой. Двадцать лет пролежали в тайнике у следователя старинные песочные часы и золотой футляр для молитвослова, полученные им в качестве «моральной компенсации» за беспокойство, и вот – сейф взломан, ценности бесследно исчезли… Приглашенная Степановым частный детектив Татьяна Иванова обнаруживает на одном из сайтов в Интернете объявление: некто предлагает купить старинный футляр для молитвенника. Кто же похитил музейные экспонаты из тайника – это и предстоит выяснить Татьяне Ивановой. И, конечно, желательно обнаружить и сами ценности, при этом таким образом, чтобы не пострадала репутация старого следователя…

Марина Серова , Марина С. Серова

Детективы / Проза / Рассказ