Буквально на момент у меня проскочила мысль, что так и сделаю, но я тут же передумала. На самом деле мне нужно было побыть немного одной подальше от всех родственников и поразмышлять.
— Мне всё равно ещё нужно купить тебе подарок, поэтому я отлучусь ненадолго, — усаживаясь на любимый барный стул, сообщила я.
— Брось, тебе не нужно ничего мне дарить.
Действительно не хочет подарок или не хочет, чтобы я даже на пару часов уехала?
Съев быстро свой завтрак, я на умоляющий взгляд Тео виновато развела руками и поспешила отправиться в город.
Хейли почему-то оказалась в своей комнате. Она сидела на полу на подушке в позе лотоса и читала книгу.
— Отдохни ты от учёбы хотя бы немного, — шутливо обратилась я к ней, отбирая книгу. На обложке было что-то написано про уход за ребёнком.
— Это не для колледжа, — засмеялась Хейли.
Её живот по сравнению с нашей первой встречей стал гораздо больше. Как будто я, та ещё не родившаяся, поняла, что мама меня больше не прячет ни от кого, и начала усиленно расти.
— Ты ведь тоже училась на врача? — спросила вдруг меня Хейли.
— Да… Чуть меньше года. Но это оказалось не моё, — как будто бы извинилась перед ней я.
— А чем бы ты тогда хотела заниматься?
— Не уверена, но мне всегда была интересна человеческая психология. По-моему, разум людей куда любопытнее их органов.
— Это прекрасно! — искренне восхитилась она. — Ты бы могла стать психиатром, и тогда тебе пришлось бы не бросать учёбу, — задумчиво предположила Хейли.
Это ведь было так банально очевидно, но я действительно осознала только сейчас, как она права. Меня спрашивали после того, как я ушла из колледжа, хочу ли я вместо этого стать юристом, как папа, или, может быть, экономистом или податься в творчество, и тому подобное, но никто не подумал, может ли что-то заинтересовать и удержать меня именно в медицине.
— Ты будешь самой лучшей мамой, — пытаясь сглотнуть подступивший к горлу ком, произнесла я.
Хейли лишь смущённо заулыбалась.
— Что вы с Уиллом дарите Тео? — я решила сменить тему.
— О, Уилл тебе не рассказал ещё? В начале лета мы отправили его документы в школу кинологии в соседнем городе, и пару недель назад получили ответ, что его будут рады видеть на курсах, которые начнутся с октября.
— Это прекрасный подарок! А я до сих пор совершенно не знаю, что придумать, я его ещё совсем мало знаю, наверное, — вздохнула я.
— Мне кажется, ты уже его подарок, — засмеялась Хейли. — Ещё Парсоны приготовили для него кое-что особенное, — загадочно похвасталась она и снова уткнулась в книгу.
Я знала, что Мэт любит собак, рок-музыку, автомобили, всякую технику и вещи, сделанные своими руками.
— У тебя есть белая бумага и что-то типа цветных карандашей или ручек? — спросила я.
— Посмотри в столе, — показала Хейли пальцем в другой конец комнаты, не отрываясь от чтения. — Вроде должны быть фломастеры.
Глава 21
Ближе к обеду к Хейли пришёл Уилл, они отвезли меня обратно к Тео и, даже не заходя к нему, вернулись в город.
Я спрятала свой подарок во внутренний карман моей осенней куртки, которая была всё ещё здесь и висела на вешалке у двери.
У Хейли я сегодня одолжила бордовое шерстяное платье, так как в последние дни резко похолодало.
С ужином я помогала Тео только тем, что проверяла всё на вкус. Кроме меня должны были прийти мои родители и бабушка с дедушкой. Они были единственными друзьями и родственниками Тео.
Когда мы закончили приготовления и накрыли на стол, мы услышали автомобильный гудок со двора дома.
Тео вышел на крыльцо, а я выглянула из окна гостиной. Возле дома стояла машина Уилла, из которой он как раз помогал выйти Хейли, а рядом с ней была новенькая серебристая иномарка, возле которой находились Мистер и Миссис Парсон. Отец Уилла был у открытой водительской двери и нажимал на гудок.
Тео пошёл к ним, и я направилась следом, остановившись на крыльце.
— Поздравляем тебя с днём рождения, сынок! — обратился к нему Мистер Парсон и показал на машину, на которой они приехали. Они обнялись, и мужчина похлопал Тео по спине, его жена поцеловала Тео в щёку и тоже обняла.
На этой машине Мэт ездил и девятнадцать лет спустя.
Я смотрела на происходящее, прикрыв губы ладонью и пытаясь не заплакать от умиления.
Уилл и Хейли сообщили о своём подарке, уже когда мы все были в доме и собирались садиться ужинать. Тео радостно обнял ребят. Я видела, как он счастлив, и мне было немного стыдно за то, что приготовила ему я. Может, стоит послушать предложения не дарить ничего?
Ближе к полуночи все Парсоны и Хейли стали собираться домой. Я попросила подвезти меня до общежития Хейли, несмотря на то, что Тео предложил остаться переночевать у него.
Они сели вчетвером в машину родителей Уилла, пока я побежала в гостевую комнату, чтобы переодеться, убедив подождать меня пять минут. На улице совсем стало холодно. Хейли привезла мою постиранную одежду, в которой я попала сюда из будущего, и я была рада снова облачиться в свои собственные вещи.
Надевая куртку уже в коридоре, я услышала, как что-то зашуршало во внутреннем кармане. Я достала самодельный бумажный конверт.