Читаем Опьяненные страстью полностью

Ти Джей и братья установили это правило много лет назад, когда только начали свой бизнес. Никаких шашней на работе.

В буквальном смысле слова.

– Конечно, были и срывы, особенно у Кена и Кэти в прошлом году, но по большей части это правило удерживало их от глупостей.

– Харли не клиент.

В этот момент она появилась рядом, чтобы помочь привязать каяки. Щеки раскраснелись, волосы немного растрепались, футболка так и осталась не заправленной в брюки.

Ник по-дружески приобнял ее и послал Ти Джею долгий предостерегающий взгляд поверх ее головы.

Да-да. Она все равно что младшая сестра Ника, и если Ти Джей причинит ей боль, он труп. Это ясно. Что же до Харли, она выглядела очаровательно раскрасневшейся, а для Ти Джея – чертовски сексуальной. Наблюдая, как она возится с веревками, он вспоминал, как ее пальцы обводили его…

Не понимаю, зачем вам я, – тихо заметила Харли, кивнув в сторону девиц. – Они выглядят, как сексуальная фантазия любого парня. Подумать только, четыре горные Барби на одного! Объясни мне еще раз, Ти Джей!

– Я же говорил – для защиты.

Ник хмыкнул, но тут же примирительно улыбнулся, когда Харли посмотрела на него. И он сам, и любой из них сделают все, если ей самой понадобится защита.

Это в очередной раз напомнило Ти Джею, что, если он все испортит и ранит ее, желающих его удушить найдется немало, не говоря уже о Кене, Стоуне и Нике. И хотя он запросто справится с любым поодиночке, против троих не устоит.


Ник повез всех к истоку Снейка. Завтра, в середине пути, он завезет еду, а потом через два дня подберет всех в конечном пункте.

Кэти дала Харли письменный распорядок сплава, чтобы ознакомилась по пути. И теперь она пыталась осмыслить детали, что было непросто, потому что еще не прошла дрожь от того, что делал с ней Ти Джей в чулане. Впрочем, она абсолютно не собиралась думать об этом и заставила себя сосредоточиться на бумагах.

Путешествие не было особенно сложным. Сплав на каяках. Две ночи под открытым небом. Ей предстояло запечатлеть все происходящее и, может, рассказать девицам о диких животных.

Нет проблем. Она достаточно опытна для этого. Если придется, может отправиться на каяке хоть в Мексику. Проблемой может стать готовка, но, черт возьми, Ти Джей отлично знал, что стряпуха из нее никакая. Вот он действительно прекрасно готовит, ну а она с радостью накроет на стол и помоет посуду.

Все очень просто.

Ти Джей сидел впереди вместе с Ником и выглядел обманчиво расслабленным. Девицы непрестанно щебетали между собой, и Ти Джей выглядел так, словно дышал через раз, вероятно потому, чтобы легче было выносить глупости, которые слышались с заднего сиденья.

Ленни и Тетти заинтересовались ландшафтом и рекой, и Ти Джей, развернув карту, любезно, как истинный профессионал, прокомментировал предлагаемый маршрут, но когда Шелли и Китти попытались выяснить, холост ли он, встречается ли с членами женского общества колледжа и что любит пить, ничего не ответил. Ник послал Харли выразительный взгляд в зеркало заднего вида, и та прикусила губу, чтобы скрыть улыбку.

На остановке девушки сняли шорты и футболки, оставшись в крошечных бикини, и надели спасательные жилеты – на этом настояли Ти Джей и Ник. Ти Джей подробно описал все детали, прежде чем позволить им сесть в каяки, и предупредил о необходимости беспрекословно выполнять каждую его команду.

– Думаете, он альфа и предпочитает доминировать в постели? – прошептала Шелли Китти, вздрагивая от возбуждения.

И Харли опять пришлось кусать губу, чтобы не расхохотаться.

Ти Джей бросил на нее предостерегающий взгляд, проверил и перепроверил оборудование и спустил каяки на воду, ухитрившись проигнорировать просьбу Китти намазать ей кремом от загара ноги и руки, а Шелли – затянуть спасательный жилет на пышной груди. К их огромному разочарованию, и то и другое он поручил Харли.

Этот отрезок реки был широкий и спокойный, именно поэтому его и выбрали для сплава. Харли вынула камеру и начала делать снимки. Вода была настолько чистой и прозрачной, что они видели в тех местах, куда падал солнечный свет, резвившуюся в потоке рыбу. Здесь словно существовала другая вселенная, и девицы даже замолчали, впитывая всю эту красоту, пока какая-то рыба не выскочила со всплеском на поверхность.

Раздались испуганные крики, девицы повскакивали с мест, и Тетти нечаянно перевернула каяк. Наблюдая за ее попытками исправить положение, остальные покатывались со смеху, и все это Харли сумела запечатлеть.

Ти Джей легко выправил суденышко, вызвав у остальных вздохи и завистливые взгляды, – как жаль, что перевернулись не они! Тетти была в полном порядке, если не считать намокших волос.

На берегу тем временем появился койот, ясно видимый сквозь кусты.

– Волк! – завопила Китти. – Что, если он на нас набросится?

Ти Джей посмотрел на Харли: очевидно, это недоразумение предстояло уладить ей.

– Вообще-то это койот, – пояснила она девице. – И ни на кого он не набросится.

– Откуда вы знаете?

Перейти на страницу:

Все книги серии Братья Уайлдер (Wilder - ru)

Похожие книги