Читаем Опьяненные страстью полностью

– А потом отправишься в Колорадо, – просияла мать, – и станешь настоящим ученым. Биологом. Будешь первой из Стивенсов, у кого есть образование и важная работа. Но главное – ты будешь свободна поступать и жить как хочешь.

Харли сглотнула ком в горле. Верно, свободна делать то, что она любит. Она мечтала об этом. Работа. Шаг вперед.

Если не считать…

Она зажмурилась и высказала мысль, которая преследовала ее много дней:

– Что, если я больше не уверена в правильности того, о чем мечтала?

– О, милая… – Мать погладила ее по волосам.

– Одно ясно: ты всегда была чертовски сильна – и телом и духом. Ты знаешь, чего хочешь. Главное – признать это.

Харли думала об этих словах, пока бродила среди гостей. Она знала, чего хочет? Действительно знала?

Харли направилась к буфетному столу в гостиной, решив, что перекусить не помешает. Наполнив тарелку, она взялась за стакан, когда протянулась чья-то рука ей помочь.

Ноулан.

Хоть у нее и было в гараже две смены за последние несколько дней, его там не было: уезжал на бизнес-конференцию в Саут-Шор. Они не разговаривали с тех пор, как она попыталась поцеловать его, но ничего не вышло.

– Привет, – поздоровалась Харли.

– И тебе привет.

Он легонько дернул ее за прядь.

– Спасибо, что заменила меня в гараже.

Она вовсе не была уверена, что он хотел бы ее там видеть.

– Я не знала, как ты… в общем, хочешь ли видеть меня там. Если нет, я пойму. Честно.

– Харли!

Она заставила себя замолчать.

– Пока тебе нужна работа, она твоя.

Облегчение и в то же время угрызения совести сжали сердце, и она поставила тарелку, внезапно потеряв аппетит.

– Я не знаю, как это делается, Ноулан.

– Как быть друзьями? Это достаточно легко. Мы звоним друг другу просто потому, что хотим поболтать, вместе ходим на ленч, говорим, улыбаемся.

Он коснулся уголка ее сжатых губ, и она вздохнула:

– Ты так добр ко мне! Послушать тебя, так все в жизни легко и просто.

– Так лучше для нас обоих, – согласился Ноулан, и, забрав у нее стакан, поставил на стол. – Пойдем. Это моя любимая песня. Может, мы и не будем целоваться, но уж потанцуем точно.

Она протанцевали трижды, и когда Харли покинула наконец импровизированный танцпол и отправилась за газировкой, то едва не столкнулась с Ти Джеем.

В джинсах и мягком черном свитере с закатанными до локтей рукавами он, как всегда, выглядел великолепно: большой, гадкий и сексуальный, как сам Сатана.

Глядя на него, Харли искренне сожалела, что взяла на несколько дней тайм-аут, чтобы обрести почву под ногами и обезопасить сердце, а могла бы провести это время с ним, и воспоминания об этих долгих днях и жарких ночах сохранились бы на всю жизнь.

Но сейчас слишком поздно о чем-либо сожалеть: оба сделали свой выбор, и теперь должны надолго разлучиться. Правда, он будет возвращаться чаще, но никогда не оставаться больше чем на несколько недель.

А она… у нее остались сомнения насчет отъезда, но усложнять ситуацию, признавшись в этом ему, она не станет.

Он протянул ей конверт, и, заглянув внутрь, Харли увидел чек – оплата за сплав на каяках, и сумма почти в два раза больше ожидаемой.

– Ти Джей, это слишком!

– Нет, просто твоя доля от того, что заработали мы. Диск со снимками имел большой успех. Понятия не имею, почему мне раньше не пришло в голову нанять фотографа. Ты обеспечила нам великолепную рекламу, и очень жаль, что не сможешь и дальше продолжать сотрудничать с нами.

От его улыбки треснувшее сердце разболелось еще сильнее, а когда он кивнул в сторону двери, приглашая выйти во двор, стало еще хуже.

Не сговариваясь, спустившись по ступенькам крыльца, они обошли дом и поднялись на пригорок в конце двора. В лунном сиянии ландшафт завораживал: зубчатые горные вершины, на которые Харли никогда не уставала смотреть, напоминали сказочных великанов.

Они стояли и молча любовались ночью – вернее, любовалась она, а он смотрел на нее.

– Почему ты так на меня смотришь? – не выдержала она наконец.

– Ты чертовски хороша – мне даже трудно дышать.

– Не надо.

– Что «не надо»?

– Не нужно говорить слов, от которых колени подгибаются.

Она прижала пальцы к глазам, уронила руки и повернулась к нему.

– Я понимаю: внезапная перемена во мне кажется странной и абсурдной, учитывая противоречивые… сексуальные сигналы, которые исходили от меня последние несколько недель: сначала в Деселейшн, потом в моем доме, еще и на реке…

«Две ночи подряд».

Он изогнул бровь, услышав перечисление мест, где они весьма интимно проводили время.

– Ты забыла кладовку.

– Да, еще и она.

Словно она могла забыть. Да эти воспоминания, возможно, будут будить ее чувственные фантазии еще долгие годы.

– Я хочу сказать…

– Что все кончено, и ты справилась со своими чувствами.

– Дело не в этом.

Можно подумать, она способна разлюбить его, отречься от всего, что было.

– Просто я больше не могу играть.

– Что это означает?

Она смотрела в непроглядно-черное небо, усеянное звездами, сверкающими, как бриллианты. Всю жизнь это широкое, безбрежное, потрясающее небо давало ей убежище и покой и найдет ли она таковое, если уедет отсюда? Сможет ли Колорадо дать ей такое душевное удовлетворение?

Перейти на страницу:

Все книги серии Братья Уайлдер (Wilder - ru)

Похожие книги