Читаем Оплачена полностью

            Я вижу человека в темном костюме, выйдя в коридор. Он отталкивается от стены и выпрямляется в полный рост, его глаза направлены на меня. Неловкое молчание наполняет воздух.

            — Привет, — говорю я прежде, чем повернуться и нажать на кнопку лифта.

             — Мэм, — слышу я, как он говорит за мной. Я поворачиваю голову, чтобы взглянуть на того, кто меня задерживает. Он не смотрит на меня, он смотрит в телефон и что-то печатает. Интересно, какого черта он делает. Это выглядит так, как будто он ждал меня. Я ничего не сказала, не желая грубить. Может быть, он живет в этом доме.

            Он невысокого роста, может быть, около 180 сантиметров, но он не кажется таким большим после того, как появился Мейсон. Мейсон выше, может, чуть-чуть за два метра. Но хоть этот человек и не отличается высоким ростом, но он очень мускулист. Он выглядит как человек, который привык проламывать головы, не моргнув и глазом. На некогда густых черных волосах полосы седины. Если бы мне пришлось угадывать, я бы сказала, что ему около пятидесяти.

            Двери лифта открываются, и он следует за мной, нажимая на кнопку для нас обоих. Когда я выхожу, он идет за мной из дома и вниз по улице. Я начинаю идти быстрее, не зная, что вообще происходит.

            — Мисс Майерс. — Когда он произносит мое имя, я останавливаюсь и поворачиваюсь, он едва не врезается в меня.

            — Я ваш охранник. Не надо меня бояться.

            — Охранник?

            — Похоже, Вам нравится искать неприятности. Я здесь, чтобы убедиться, что Вы не попадете в беду.

            — Я не попадаю в неприятности, — огрызаюсь я. Он поднимает брови и улыбается.

            — Я просто делаю свою работу, мэм.

            Его легкая улыбка заставляет меня расслабиться. Иногда мне было немного страшно, когда я возвращалась в свою старую квартиру. Это был не самый хороший район. Черт, иногда я даже не чувствовала себя в безопасности в своей квартире.

            Вот тогда до меня доходит, почему я спала допоздна. Я так хорошо не спала уже очень давно. Последний раз я так спала с моим дедушкой до начала его провалов в памяти.

Я чувствовала себя в безопасности впервые за долгое время, которое казалось вечностью, и это заставляет меня улыбаться мужчине в ответ.

            Я протягиваю руку, вручая ему одну из двух булочек, которые схватила с кухни Мейсона. У него появляется улыбка.

            — Я Кеннеди, но уверена, что вы уже знаете это.

            — Брок,  — говорит он, беря булочку. — Это ужасно мило с вашей стороны, мэм.

            — Как долго вы стояли за дверью? — спрашиваю я, разворачиваясь и направляясь к зданию Мейсона.

            — Мистер Фостер позвонил мне около пяти.

            — Ну, вы, должно быть, голодны. — Я даю ему булочку, и он откусывает. Мы немного разговариваем, пока идем в офис. Я узнаю, что Брок переехал сюда шесть месяцев назад, когда получил работу, и этот город для него почти не знаком. Я рекомендую несколько местных ресторанов и кафе.

            — Как Вы думаете, он разозлится, что я опаздываю? — спрашиваю я.

            — Он сказал, что у него назначено несколько встреч,  — говорит Брок, когда мы выходим из лифта на нашем этаже. Черт, это, наверное, то, что я должна была знать. Я не сделала вчера свою работу. Тяжесть в моем желудке возвращается и напоминает о том, почему я здесь. Я провела ночь в постели не своего бойфренда.

            Я проглотила маленький комок в горле, зная, что это плохо для меня. Я точно привязываюсь слишком быстро. Это напомнило мне время, когда Бен из второго класса попросил меня быть его девушкой и бросил меня через два дня. Я помню, как плакала в течение трех дней. На один день дольше, чем мы были вместе. Он мне даже не нравился. Он всегда слизывал клей с пальцев и смеялся. Однако он все равно стал королем бала на выпускном.

            Прогоняю глупые мысли из моей головы. Я смотрю, как Мейсон выходит из своего кабинета, выглядя так же хорошо, как и всегда. Серый костюм сидит на нем так прекрасно, что я не была бы шокирована, если бы кто-то сказал мне, что он в нем родился. Затем я замечаю сногсшибательную блондинку рядом с ним. Она выглядит так, будто готова ходить по подиуму.

            Узкая юбка-карандаш демонстрирует длинные ноги, и определенно у нее нет никаких проблем с покупкой вещей. Ее губы окрашены в красный цвет, напоминая мне, что я не нанесла ни капли макияжа утром.

            — Я сказал тебе ждать дома, — говорит Мейсон, спеша по направлению ко мне. Блондинка следует за ним вплотную.

            — Я не хотела опоздать.

            — Это ваш новый помощник? Вы заменили меня ею? — визжит блондинка, убийственный взгляд появляется на ее лице, и глаза сужаются, глядя на меня. Она, должно быть, его последняя любовница... или помощник... черт, я даже не знаю, как назвать нас.

            — Она выглядит, как школьница.

Я смотрю на свое розовое платье. Я думала, что оно хорошо смотрится на мне. Но на мне снова мой рюкзак. Я никак не могу расстаться с этой вещью. Мой дедушка подарил его мне.

            — Уведи ее. — Мейсон кивает Броку. Блондинка явно уволена.

            Брок делает, как он просит, и отступает немного, давая женщине пространство, чтобы пройти между нами. Она фыркает, прежде чем отправляется к лифту. Я наблюдаю, как Брок смотрит на Хелен, которая сидит за столом. Их взгляды встречаются, и она краснеет, когда Брок ей слегка подмигивает.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература