Читаем Опочтарение полностью

— Просто размышлял вслух — сказал он — Я уверен, вы укажете на тот факт, что все это никак не касается правительства. Я знаю, что мистер Позолот укажет. Тем не менее, я заметил, что с тех пор, как вы поглотили "Великий Путь" за малую долю его реальной стоимости, количество перебоев в работе возросло, скорость передачи сообщений снизилась, а их цена для потребителей возросла. На прошлой неделе "Великий Путь" был закрыт почти три дня. Мы даже со Сто Латом поговорить не могли! Что-то плохо оправдывается ваш девиз "Со Скоростью Света", джентльмены.

— Мы закрывались для технического обслуживания… — начал мистер Косой.

— Нет, на ремонт — перебил его Витинари — При прежних хозяевах система закрывалась на один час каждый день. Вот это было техническое обслуживание. Теперь же башни работают без перерыва, пока не сломаются механизмы. Да что вы творите, джентльмены?

— Это, милорд, со всем уважением, не ваше дело.

Лорд Витинари улыбнулся. Впервые за утро, это была улыбка искреннего удовольствия.

— А, мистер Взяткер Позолот, а я-то все гадал, когда мы услышим ваше мнение. Вы были так необычно молчаливы. Я с огромным интересом прочел вашу последнюю статью в «Таймс». Кажется, вы пламенный сторонник свободы. Вы использовали слово «тирания» трижды и один раз слово "тиран".

— Не надо быть высокомерным со мной, милорд. — сказал Позолот — Мы владеем «Путем». Это наша собственность. Вы понимаете это? А собственность — основа свободы. О, клиенты жалуются на сервис и цену, но клиенты всегда на это жалуются. У нас нет недостатка в клиентах при любой цене. Пока не появились семафоры, новости из Колении добирались сюда месяцами, теперь же это занимает меньше одного дня. Это приемлемая магия. Мы отвечаем перед нашими акционерами, милорд. Не перед вами, при всем уважении. Это не ваш бизнес. Это наш бизнес, и мы ведем его в соответствии с рыночными условиями. Я надеюсь, у нас все-таки не тирания. Здесь у нас, при всем уважении, свободный город.

— Признателен вам за столь большое количество уважения — сказал Патриций — Но единственный выбор который есть у ваших клиентов это между вами и ничем.

— Именно — хладнокровно ответил Взяткер Позолот — Выбор всегда есть. Они могут вскочить на лошадь и проскакать пару тысяч миль, а могут немного потерпеть и подождать, пока мы доставим их сообщение.

Витинари одарил его короткой, как вспышка молнии, улыбкой.

— Или профинансировать создание альтернативной системы. — сказал он — Хотя я обратил внимание, что все компании, пытавшиеся построить конкурирующую с вами семафорную систему, очень быстро приходили к разорению, зачастую при весьма печальных обстоятельствах. Падения с вершины башен и все такое.

— Бывают несчастные случаи. Это очень печально — сухо сказал мистер Косой.

— Очень печально — повторил Витинари. Он снова пододвинул к себе лист бумаги, слегка сместив при этом папки, так что стали заметны еще несколько надписей на них, и написал "Очень печально".

— Ну что же, полагаю, это все объясняет — сказал он, наконец — Фактически, целью нашей встречи было официально сообщить вам, что я наконец-то снова открываю Почтовую службу, как и планировалось. Это просто вежливое уведомление, но я чувствую, что должен проинформировать вас, поскольку вы, в конце концов, заняты аналогичным бизнесом. Я надеюсь, что цепь несчастных случаев, имевших место в последнее время, наконец-то прерве…

Взяткер Позолот усмехнулся.

— Извините, милорд? Я правильно вас понял? Вы действительно собираетесь в нынешних обстоятельстах продолжать заниматься этой глупостью? Почтовая Служба? Мы же все знаем, что это был неуклюжий, самодовольный, переполненный ненужным персоналом монстр с избыточным весом? Он едва окупал свое существование! Это была квинтэссенция и яркий пример типичного государственного предприятия!

— Почта никогда не приносила большой прибыли, это верно, но в деловых кварталах этого города корреспонденцию доставляли семь раз в сутки — сказал Витинари голосом, холодным как бездны моря.

— Ха! Но не в конце ее существования! — воскликнул мистер Слеппень — под конец она стала чертовски бесполезной!

— Разумеется. Классический пример коррумпированной государственной организации, тянувшей денежки из казны — добавил Позолот.

— Как это верно! — воскликнул мистер Слеппень — Тогда говорили: если хочешь избавиться от трупа, отправь его по почте, и никто никогда не увидит его больше!

— Что, действительно? — спросил Витинари, поднимая бровь.

— Действительно что?

— Действительно никто его больше не видел?

В глазах мистера Слепня промелькнуло затравленное выражение.

— Что? Да откуда мне знать?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези