В механизме вселенной колесики неизбежности, щелкнув, встали на место…
- Ну тогда – сказал Мокрист, задумчиво глядя на бумагу - почему бы не… почему бы не продавать им штампы, которые можно использовать только один раз?
- Вы имеете в виду, сэр, с малым количеством чернил на них? – спросил Грош. Он так нахмурил от усилий брови, что его парик сполз набок.
- Нет, я имею в виду… можно ведь понаставить много штампов на бумаге, а потом вырезать их… - Мокрист сосредоточился на своем воображении, только чтобы избежать зрелища парика, медленно сползающего на затылок – Стоимость доставки в любое место города один пенни, так?
- За исключением Теней, сэр. Туда – пять пенсов, потому что приходится посылать с почтальоном вооруженного охранника. – уточнил Грош.
- Понятно. Оо-кей. Я думаю, у меня есть кое-что… - он взглянул на голема, который тихонько стоял в углу кабинета – Мистр Помпа, не будете ли вы так любезны сходить в квартиры "Коза и Дух", что над "Курицей с цыплятами" и попросить у трактирщика "Ящичек мистера Робинсона", пожалуйста? Возможно, он возьмет доллар за услуги. Когда будете там, загляните в печатный салон "Литейщик и Шпульки"[73]
, он поблизости. Оставьте им сообщение, что Главный Почтмейстер желает обсудить очень крупный заказ.- "Литейщик и Шпульки"? Они очень дорого берут, сэр – заметил Грош – Они делают всякие шикарные заказы для банков.
- Я знаю, чертовски трудно подделать – сказал Мокрист – Так я слышал – поспешно добавил он. – Водяные знаки, специальные волокна в бумаге, и прочие трюки. Гм. Итак… марка за пенни, и марка за пять пенни… как насчет доставки в другие города?
- Пять пенсов в Сто Лат – ответил Грош – Десять или пятнадцать в другие. Ха, три доллара за доставку в Колению. Обычно мы просто писали это на конвертах.
- Значит, нам понадобится марка за доллар. – Мокрист начал царапать что-то на листке бумаги.
- Марка за доллар! Да кто же купит ее за столько? – ужаснулся Грош.
- Каждый, кто захочет отправить письмо в Колению – пояснил Мокрист. – им придется покупать по три штуки, в конце концов. Но пока я снижаю цену до одного доллара.
- Один доллар! Но ведь это за тысячи миль отсюда! – запротестовал Грош.
- Ага. Неплохая сделка, верно?
Похоже, Грош разрывался между экзальтацией и отчаянием.
- Но ведь все что у нас есть, это кучка стариков, сэр! Они конечно очень шустрые, должен признать, но… как это говорится, вначале научись ходить, а потом уже бегай!
- Нет! – Мокрист стукнул кулаком по столу – Никогда не говори так, Толливер! Никогда! Беги, а не ходи! Летай, а не ползай! Двигайся вперед! Я думаю, мы должны создать настоящую почтовую службу в этом городе. А для этого мы должны отпралять письма по всему миру! Потому что если мы проиграем, то проиграем по крупному. Все или ничего, мистер Грош!
- Ух ты, сэр! – только и нашелся сказать Грош.
Мокрист улыбнулся своей яркой солнечной улыбкой. Она почти что отразилась от костюма.
- Займемся делом. Нам понадобится больше сотрудников, Почтовый Инспектор Грош. Гораздо больше. Бодрее, парень. Почтамт снова открывается!
- Дасэр! – крикнул Грош, почти пьяный от энтузиазма – Мы… мы сделаем нечто новое, и необычным способом, к тому же!
- Ого, да ты, я вижу, суть уже ухватил! – сказал Мокрист, округлив глаза от удивления.
Десятью минутами позже Почтамт получил первую посылку.
Это оказался Старший Почтальон Бэйтс, по его лицу текла кровь. Два стражника внесли его в помещение на самодельных носилках.
- Обнаружили его бредущим по улице, сэр – сообщил один из них – сержант Колон, к вашим услугам.
- Что с ним случилось? - в ужасе спросил Мокрист.
Бэйтс приоткрыл глаза.
- Извините, сэр – пробормотал он – я держал ее очень крепко, но они стукнули меня по голове чем-то тяжелым.
- На него напрыгнула парочка хулиганов – пояснил сержант Колон – А его сумку швырнули в реку.
- Такое часто случается с почтальонами? – удивился Мокрист – Я думал… О, нет…
Новым болезненным явлением стал Старший Почтальон Эгги, волочивший за собой ногу, потому что на ней висел бульдог.
- Извините, сэр – проговорил он, хромая в перед – Боюсь, мои форменные брюки разодраны. Я оглушил ублюдка совей сумкой, сэр, но оторвать его чертовски трудно.
Глаза бульдога были закрыты, как будто он предавался посторонним размышлениям.
- Хорошо, что вы свои доспехи надели, э? – порадовался Мокрист.
- Не на ту ногу, сэр. Но не беспокойтесь. Мои икры пр'ктически неуязвимы. Сплошные шрамы там, можно спички об них зажигать. А вот у Джимми Тропса[74]
действительно проблемы. Он сидит на дереве в Гад-Парке[75].Мокрист направился вверх по Рыночной улице с мрачной целеустремленностью. Доски все еще закрывали окно "Траста Големов", но их уже покрывал новый слой граффити. Свежая краска на двери обгорела и пошла пузырями.
Он открыл дверь и инстинктивно пригнулся. Арбалетная стрела прожужжала между крылышками на его шляпе.
Мисс Добросерд опустила арбалет.
- Боже мой, это вы! А я уже было решила, что в небесах появилось второе солнце!
Когда она отложила арбалет в сторону, Мокрист осторожно разогнулся.