— Там послание, которое он должен доставить. Хотя я думаю, там уже нет оригинальной глиняной таблички. Ему пришлось делать копию два или три раза, потому что бронза очень плохо хранится, с точки зрения голема. Это послание для Хета, короля Тата от его астрологов со священной горы, в котором говорится, что Богиня Моря разгневана и рассказывается, какие он должен исполнить обряды, чтобы умилостивить ее.
— Но разве Тат не утонул все равно? Я помню, он говорил…
— Да, да, Ангхаммарад пришел туда слишком поздно и был смыт гигантской приливной волной, а остров утонул.
— И…? — спросил Мокрист.
— И что? — не поняла мисс Добросерд.
— И… он не думает, что теперь доставлять послание несколько поздновато?
— Нет. Не думает. Вы не понимаете, как мыслят големы. Они верят, что вселенная имеет форму пончика.
— Имеется в виду пончик колечком, или пончик с джемом? — уточнил Мокрист.
— Колечком, определенно, но не углубляйтесь в кулинарные детали, потому что вы явно собрались шутки шутить, я вижу. Они думают, что у вселенной нет начала и конца. Мы просто все время ходим по кругу, но нам не обязательно каждый раз принимать те же самые решения.
— Это как превратится в ангела, но самым трудным способом, — задумчиво сказал Мокрист.
— Что вы имеете в виду?
— Э… он просто ждет, пока вся эта история с приливом повторится снова, но на этот раз он принесет послание вовремя и все сделает как надо?
— Да. И не надо указывать мне на ущербность этой идеи. Для него она работает.
— Он что, собирается ждать миллионы лет?
— Это
Она замерла на полуслове, уставившись за его плечо. Он заметил, как ее правая рука лихорадочно заметалась среди столовых приборов и схватила нож.
— Этот ублюдок только что вошел сюда! — прошипела она, — Взяткер Позолот! Погодите, я сейчас просто убью его, а потом мы с вами вернемся к пудингу…
— Вы этого не сделаете! — прошипел Мокрист.
— О? Почему нет?
— Вы взяли не тот нож! Он для рыбы! У вас будут проблемы!
Она взглянула на него и немного расслабилась, на губах даже появилось нечто вроде улыбки.
— У них нет специального ножа для протыкания богатых убийц-ублюдков? — спросила она.
— Они принесут, если закажете, — поспешно сказал Мокрист, — послушайте, это вам не «Барабан», они не могут просто тихо выбросить тело в реку. Они позовут Стражу! Хватайте. Но не нож! И приготовьтесь бежать.
— Почему?
— Потому что я подделал его подпись на бланке «Великого Пути» чтобы пробраться сюда, вот почему!
Мокрист обернулся, чтобы впервые увидеть этого великого человека во плоти. Он действительно
С Позолотом прибыла компания хорошо одетых людей, и пока они шли через зал, все помещение, казалось, начало вращаться вокруг этого большого человека, потому что золото, будучи очень плотным материалом, обладает собственной гравитацией. Официанты суетились вокруг него и всячески пресмыкались, делали ерунду с очень важным видом и вероятно в ближайшие несколько минут должны были сообщить ему, что его друзья уже здесь за столиком. Но Мокрист был занят другим делом, он осматривал зал в поисках… А, вот и они, двое. Интересно, что всегда мешает наемным телохранителям надевать костюмы, которые хорошо сидят?
Один следил за дверью, другой смотрел в зал, и без тени сомнения можно было утверждать, что как минимум еще один находится в кухне.
…и да, метрдотель принялся отрабатывать свои чаевые, заверяя великого человека, что его друзья были размещены наилучшим образом…
…большая голова с львиной гривой волос повернулась в сторону столика Мокриста…
…мисс Добросерд пробормотала:
— О, боги! Он идет сюда!..
…и Мокрист встал. Телохранители заметили его и сменили позиции. Здесь они ему ничего не сделают, но никто не помешает им быстро и решительно вывести его наружу для небольшой дискуссии где-нибудь в темной аллее. Позолот пробирался к ним между столиков, оставив позади своих озадаченных друзей.
Ну что же, пора применять свои навыки общения, или прыгать в окно. Впрочем, Позолот повел себя с минимальной вежливостью. Слишком много ушей вокруг.
— Мистер Взяткер Позолот? — осведомился Мокрист.
— Разумеется, сэр, — ответил Позолот, улыбаясь без тени юмора, — но у вас, кажется, передо мной преимущество.
— Надеюсь, что нет, сэр.
— Похоже, что я попросил ресторан зарезервировать для вас столик, мистер… Губвиг?