– Что мы можем сделать? Она не захочет подпустить его к себе. Может быть, убедить мистера Франкота, что ему следует возобновить свои ухаживания.
– Лучше уж пусть моим зятем будет распутник, чем этот противный червяк.
– Господь с тобой, Джейн! Мистер Франкот всегда был очень добр.
– Он не подходит Арабелле. А вот герцог... совсем другое дело. – Мистер Франкот не сумел бы поколебать самоуверенность Арабеллы. Он не смог бы заставить ее покраснеть и смущенно улыбнуться, а вот Люсьену все это удавалось. Между ее племянницей и гостем есть связь, и Джейн не может упустить такую возможность. Конечно, потребуется много ловкости, чтобы наладить отношения между ними. Но Джейн верила, что герцог способен одолеть упрямство ее племянницы. Мужчине с таким лицом и такой чудной фигурой достаточно лишь сделать усилие. Но ему придется использовать все имеющиеся в его распоряжении средства.
Может быть, стоит поговорить с герцогом. Да, именно это она и сделает. Она была уверена, что, когда объяснит ему его ошибку, он сумеет найти подход к Арабелле и сломить ее сопротивление. В конце концов, в этой игре на кон поставлены два сердца, и Джейн решила, что ни одно из них не будет разбито.
Довольная, она взяла свое вязанье и начала распутывать узлы.
Глава 9
Задумчивые взгляды, которые Люсьен бросал на ее племянницу за обедом, пробудили у Джейн надежду, а холодный отказ Арабеллы обратить на эти взгляды внимание еще больше вдохновил тетушку. Она дождалась, когда Арабелла уйдет к себе, и отправилась в библиотеку. Люсьен стоял у камина с сигарой в руке и смотрел на пламя.
Когда она вошла, он поспешно обернулся и бросил сигару в огонь.
– Лучше бы вы этого не делали, – сказала она, ободряюще улыбаясь. – Мой муж любил сигары. Теперь я скучаю по запаху свежего табака. – Она села в кресло и похлопала по подлокотнику другого, стоявшего рядом: – Присаживайтесь, ваша светлость. Я хочу с вами поговорить.
Его лицо сразу же помрачнело, но он выполнил ее просьбу.
Сев в кресло, он откинулся на спинку и с непроницаемым выражением стал смотреть на Джейн.
– Да?
Герцог, несомненно, умеет быть откровенным. Джейн это качество нравилось в нем почти в той же мере, что и титул.
– Я пришла предупредить вас.
– О? Мне грозит опасность?
– Арабелла рассказала мне о ваших... прошлых отношениях.
Он замер, скривив рот в горькой усмешке.
– Что она сказала?
В его голосе было что-то такое, что заставило ее еще больше выпрямиться.
– Не слишком много. Только то, что вы были с ней знакомы, соблазнили ее и уехали. – Джейн смотрела ему прямо в глаза. – Это правда?
– Да, – сказал он резко. – Все правда. Она вздохнула:
– Я боялась, что вы это скажете.
Люсьен порывисто встал и начал носком ботинка шевелить горящие угли.
– Я не стану вам лгать. Я был молодой беспечный повеса, нет таких слов, какими можно описать, кем я был. – Он махнул рукой, как будто пытаясь отогнать воспоминания, губы его сжались. – Я легко прошелся по чужой жизни, не думая о своей ответственности за это. Я не был готов занять место своего отца и за это пострадал, как и Арабелла. – Его горящие зеленые глаза на миг задержались на Джейн. – Но я никогда не забывал ее.
Досада в душе Джейн смягчилась. В его взгляде была такая искренность, такая глубина чувств, что у нее повлажнели глаза. Ради блага Арабеллы Джейн спросила:
– Вы ее любили?
Его рука сжалась в кулак.
– Да.
«Любители вы ее сейчас?» Эти слова жгли язык Джейн, но она их удержала. Она сомневалась, что он в этот момент осознает свои чувства. Пока рано. Вместо этого она мягко сказала:
– Вы глубоко ранили Арабеллу.
– Я наношу глубокие раны всем женщинам, которые появляются в моей жизни.
– Но Арабелла этого не заслужила. Она вас искренне любила.
Он отвернулся, но Джейн успела увидеть муку в его глазах.
– Я знаю.
Джейн ждала, что еще он скажет, но Люсьен стоял молча, понурив голову. Наконец тетушка сказала:
– Конечно, были какие-то особые обстоятельства. Может быть, вы заболели и не смогли вернуться?
– Если вы ищете оправдание моему поведению, то вы его не найдете. Тому, что я сделал, нет прощения. В то время я думал... – Он помолчал, на лице его было написано отчаяние. – Какая разница, что я тогда думал? Достаточно сказать, что я нанес непоправимый вред невинной девушке и с тех пор не перестаю сожалеть об этом.
Его боль была почти осязаема. Джейн долго молча смотрела на него, мысли вихрем проносились у нее в голове.
– Не буду говорить о том, что вы натворили. Что теперь об этом жалеть? К счастью, Арабелла скоро выходит замуж.
– За кого? – Вопрос прозвучал в тишине комнаты, как ружейный выстрел.
Джейн подавила улыбку.
– Лорд Харлбрук в последнее время становится все настойчивее...
– Нет. – У герцога заходили желваки. – Боже правый, Харлбрук настоящая свинья! Даже я это заметил, а видел его всего минуту. Вы не должны этого допустить.
– У меня нет выбора. В Роузмонте дела идут не слишком хорошо, а Арабелла чувствует себя ответственной за всех нас.
Он зашагал перед камином.