Читаем Опозоренная принцесса полностью

— Обещаю исправиться. — Он поднес ее руку к губам и поцеловал, затем произнес ровным деловым тоном: — Мой личный секретарь будет здесь через пару часов. Мы поговорим об организации свадьбы. Ты должна будешь дать ему небольшое интервью.

Внутри у Рози все упало. Его слова приблизили будущее.

— Сколько времени уйдет на организацию свадьбы?

— Примерно год. Но сначала должна быть официальная церемония в честь нашей помолвки. Она состоится в дворцовой часовне и ознаменует собой начало нашей совместной жизни.

То же самое сказал ей личный секретарь Герда. Пожилой мужчина поприветствовал ее с радушной улыбкой, но в его взгляде она прочитала удивление. Должно быть, он ожидал увидеть знатную особу дюймов на шесть повыше ее.

— Таким образом, у народа Каратии будет возможность поближе с вами познакомиться, а у вас — выучить наш язык и привыкнуть к нам, — произнес секретарь на безупречном английском, добродушно ей улыбаясь. — Вам столько всего нужно будет сделать, так что этот год пролетит быстро.

Очевидно, он думает, что ей не терпится выйти замуж за Герда.

Когда интервью закончилось и секретарь ушел в другую комнату работать над текстом, Герд сказал Рози:

— Нам нужно обсудить несколько вопросов перед приездом твоей матери.

— Например? — осторожно спросила она.

— Назначить дату свадьбы. — В его улыбке не было веселья.

— Мне все равно, когда она состоится. Я не планирую свой распорядок на год вперед. Насколько мне известно, моя мать тоже.

Он кивнул:

— Потом еще нужно решить, где ты будешь жить весь следующий год. Полагаю, ты можешь поселиться в особняке Келта в столице. Он уже дал свое согласие, но окончательное решение, разумеется, за тобой. Я выделю тебе денежное содержание.

Кровь отхлынула от ее лица. На мгновение она закрыла глаза, затем снова открыла:

— Герд, мне не нужны твои деньги. Я не привыкла быть содержанкой.

— Успокойся, — сказал он. — Куда подевалась твоя выдержка? Я всегда восхищался твоей смелостью и дерзостью.

Рози скептически посмотрела на него:

— Любой может быть смелым и дерзким, когда не решается его будущее.

Все же его комплимент согрел ей душу.

— Я отказываюсь верить в то, что бойкая, смелая девчонка, которую я когда-то знал, — всего лишь подделка. Это не обсуждается. Сегодня утром ты дала мне обещание.

Если он скажет это еще раз, она его укусит. Должно быть, она спятила. Она определенно не собирается ему говорить, что сегодня утром, когда ее разум был еще затуманен после их бурной близости, она пообещала бы ему все что угодно.

Не дождавшись ее ответа, он продолжил:

— Значит, решено. Еще тебе понадобится помощь человека, разбирающегося в дворцовом этикете. У меня есть кое-кто на примете, но выбор остается за тобой.

— Насколько сложен каратский язык?

— Его трудно выучить, но не невозможно. Я найду для тебя преподавателя. Кроме того, ты будешь постоянно слышать каратскую речь и сама не заметишь, как начнешь ее понимать.

— Думаю, язык я смогу выучить, — сказала она. — Но скажи мне, Герд, зачем тебе эта головная боль? Неужели тебе так нужна жена? Любая жена? Если так, почему ты выбрал меня, когда есть, наверное, около сотни более подходящих для тебя женщин, которые с радостью приняли бы твое предложение?

Наверное, Герд услышал боль, прячущуюся за этими словами, потому что в его голосе была нежность, когда он произнес:

— Ты знаешь почему.

— Потому что мы подходим друг другу в постели? Как это низко с твоей стороны, Герд!

Глава 8

Яростная реплика Рози была нацелена на то, чтобы вывести Герда из себя, но он сохранил невозмутимый вид.

— Это не единственная причина, — заявил он, цинично ухмыляясь. — Я подумал, что из тебя получится прекрасная великая княгиня, когда ты привыкнешь к своему новому положению.

Герд запустил пальцы в ее кудри и слегка потянул за них, чтобы полюбоваться ее длинной кремовой шеей.

— И нам чертовски хорошо вместе, — произнес он низким хриплым голосом, от которого внутри нее все затрепетало. — Мы оба очень чувственные.

Не в силах больше выносить его похотливый взгляд, Рози закрыла глаза.

— Не смей использовать секс против меня, — произнесла она, но, судя по тому, что Герд рассмеялся, ей не хватило убедительности.

— Почему нет? Это так хорошо работает, — ответил он и так нежно коснулся губами уголка ее рта, что она едва почувствовала. — И я даю тебе разрешение использовать его против меня всякий раз, когда тебе захочется. Мне это доставляет удовольствие.

Безусловно, потому что он не является рабом собственных эмоций. Он не любит ее.

Прогнав от себя неприятные мысли, она спросила:

— Что у нас дальше по плану?

— Возвращение в столицу.

— Нам обязательно туда возвращаться? — спросила она, прежде чем успела подумать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вес короны

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Проза для детей