Читаем Опустошение (ЛП) полностью

– Мак, – ответила я, целуя его в щеку, а затем обнимая его жену Девину.

– Как твои дела, милая? – спросила она, при этом ее протяжное южное произношение

составляло разительный контраст с элегантным британским акцентом Мака.

– Билл должен быть здесь с минуты на минуту. Он каждый день задерживается на работе

последние пару недель, но он уже в пути, – объяснила я.

– Без проблем, – беззаботно отозвался Мак. – Давайте сядем и выпьем что–нибудь.

Он дал указания администратору по поводу нашего столика. Я позволила им пройти вперед,

восхищенно наблюдая за их переплетенными пальцами, которые они не разъединяли ни на секунду,

пока маневрировали по ресторану.

– Как работа? – спросила Девина, как только мы сели.

– Замечательно, – ответила я, кратко рассказав ей новости о моем вероятном продвижении

по карьерной лестнице.

– Я знала, что ты пойдешь на повышение очень быстро, – кивнула Девина. – Я никогда не

помогаю тем, в кого не верю.

– Спасибо, – ответила я с искренней улыбкой. Это Девина порекомендовала меня в свое

время главному редактору, который обеспечил мне стажировку много лет назад.

– Не трать свою энергию на конкурентку. Зная тебя и твои возможности, именно она должна

переживать, – добавила Девина, изучая меню.

– А твоя мама? – спросил Мак. Седая прядь волос упала на его лоб и он откинул ее одним

нетерпеливым движением. – Как она?

– Она в порядке.

– По–прежнему вся в работе?

– Конечно, – легко согласилась я. – Разве не всегда так было?

Мак восхищенно улыбнулся.

– Я всегда всем говорю, какой она выдающийся писатель. Блестящий мастер своего дела, –

задумчиво добавил он, – я с нетерпением жду ее следующий роман.

– Ну, что ж, она обладает темпераментом человека искусства, – пробормотала я.

– Ты знаешь, что Макс, герой ее первого романа, был списан с меня? Бойкий британский

негодяй, поступает в университет, чтобы терроризировать молодых леди из Америки.

– Конечно, она знает, ведь ты напоминаешь ей об этом постоянно, – поддразнила его

Девина.

– Вздор, – ответил он, посылая мне хитрую улыбку. – Твоя мать была еще совсем девочкой,

когда пришла прямо в редакцию университетской газеты и потребовала, чтобы они напечатали ее

статью о корпоративной дискриминации женщин. Я знаю об этом, потому что мы были близкими

друзьями. Ничего удивительно, что вскоре она стала редактором этой газеты. По–настоящему

целеустремленная женщина, как и наша Лив, сейчас, – он рассмеялся над моим хмурым видом. – А

вот и Билл.

Я заметила его среди посетителей и поежилась, когда его локоть случайно ударил женщину

по голове. Когда сегодня утром он покидал квартиру, его рубашка казалась золотистого оттенка, но

освещение ресторана сделало ее цвета горчицы.

– Я приехал во время, – пожаловался Билл, тяжело дыша, – но здесь просто невозможно

припарковаться.

Он наклонился и неуклюже поцеловал меня в щеку.

– Поздравляю с повышением, – шепнул он мне, прежде чем повернуться к Маку и Девине.

– Что я пропустил? – поинтересовался он, выдвигая свой стул.

– Мы просто вспоминали старые времена, – ответил Мак. – Вина?

– Что у вас нового, ребята? – спросил Билл. Я посмотрела на мужа с благодарностью. Он

прекрасно знал, что я не переношу разговоры о “старых временах”.

– Ну, Мак и я в последнюю минуту решили отправиться в поездку на побережье Амальфи,

так что теперь мы заняты покупкой всяких глупых мелочей к отпуску.

– Поправка, прервал ее Мак. – Я же просто она занята покупкой всяких глупостей, –

человек с кредитной картой.

– Ну, конечно, – возразила Девина, отмахиваясь от него. – Мне просто нужен купальник,

чтобы прикрыть свой новый шрам.

Она указала на себя.

– Для меня больше не существует бикини, – сказала она, нахмурившись. – Только

сплошной купальник для такой старой леди, как я.

Я посмотрела на ее миниатюрную и все еще спортивную фигурку. Казалось, что она дышала

здоровьем и бодростью со своей оливкой кожей и коротко подстриженными волнистыми светлыми

волосами. Огонь в глазах и дерзкое поведение – были ее визитной карточкой.

Даже когда три года назад ей диагностировали рак груди, я никогда не замечала, чтобы этот

огонек потух. Слово “жалость” не значилось в ее лексиконе, и я давно поняла, что умение

радоваться жизни и мужественно принимать удары судьбы являлось лучшим лекарством.

– Ты обязательно должна увидеться с моей лучшей подругой – Люси, – сказала я.

– С какой Люси? – переспросил Мак.

– Мак, не спи, это ее подруга из колледжа, – поддразнила мужа Девина.

– Люси и Лив отчаянно стремились попасть в какой–то женский клуб в колледже, – с

усмешкой объяснил Билл. – И вот, когда их, наконец приняли, они решили, что общество друг друга

им нравиться больше, чем других девчонок, и вместе покинули его.

– Это совсем не мило, – улыбнулся Мак, вечный романтик.

– Она стилист, верно? – спросила Девина.

– Да, и она работает через улицу от меня. Я уверена Люси поможет тебе найти что–нибудь

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сбежавшая жена босса. Развода не будет!
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!

- Нас расписали по ошибке! Перепутали меня с вашей невестой. Раз уж мы все выяснили, то давайте мирно разойдемся. Позовем кого-нибудь из сотрудников ЗАГСа. Они быстренько оформят развод, расторгнут контракт и… - Исключено, - он гаркает так, что я вздрагиваю и вся покрываюсь мелкими мурашками. Выдерживает паузу, размышляя о чем-то. - В нашей семье это не принято. Развода не будет!- А что… будет? – лепечу настороженно.- Останешься моей женой, - улыбается одним уголком губ. И я не понимаю, шутит он или серьезно. Зачем ему я? – Будешь жить со мной. Родишь мне наследника. Может, двух. А дальше посмотрим.***Мы виделись всего один раз – на собственной свадьбе, которая не должна была состояться. Я сбежала, чтобы найти способ избавиться от штампа в паспорте. А нашла новую работу - няней для одной несносной малышки. Я надеялась скрыться в чужом доме, но угодила прямо к своему законному мужу. Босс даже не узнал меня и все еще ищет сбежавшую жену.

Вероника Лесневская

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы