— То-то же, — сказал он более низким голосом. Холодные голубые глаза блестели от удовольствия. — Вернемся к интересному. Ты пришла, поскольку не побоялась. Как бы ты ни полагалась на Салливана, ты самостоятельная личность. И я всегда это знал. Хорошо или плохо, но именно твой отец сделал тебя такой. Может он был холоден. Но благодаря этому ты научилась полагаться только на себя.
Воздух наполнился магией вновь, пока он говорил, словно наставник открывающий ученику истину. Я только еще больше пришла в замешательство.
— Чего вы от меня хотите?
Его глаза блестели.
— Совсем ничего, Мерит. Просто оставайся, такой, как есть.
— Какой такой?
— Достойным противником, — он откинулся на спинку стула. Видимо, его самодовольное выражение на лице возникло из-за моей холодности. — Думаю, этот раунд доставит мне удовольствие.
Чего нельзя сказать обо мне.
— Я не играю в твои игры, Тейт.
Он щелкнул языком.
— Разве ты не поняла, Мерит? Игра уже начались. И я считаю, сейчас мой ход.
Прохладный осенний воздух и шум гравия под ногами успокаивали. В комнате было тяжело находиться, а магия Тейта лишала сил. Сделав несколько глубоких вдохов, я снова попыталась замедлить колотящееся сердце.
Катчер с дедушкой стояли в нескольких метрах от здания и сразу же направились ко мне, когда я вышла.
— Ты в порядке? — спросил дедушка.
Мы дружно остановились примерно в десяти метрах от здания. Я посмотрела на него. Издали, оно выглядело абсолютно безобидно — всего лишь маленькое кирпичное здание, в котором когда-то хранили табели и счета-фактуры. Теперь в нем содержали сверхъестественное существо неизвестного происхождения.
— Я в порядке, — сказала им я. — Рада вновь оказаться снаружи. Там слишком много магии.
— Коварной магии, — пояснил Катчер. — Обычно ты чувствуешь ее, когда становится уже слишком поздно. Узнала ты что-нибудь полезное?
— Нет. Он притворялся скромняшкой. Хотя он, кажется, действительно верит, что все случившееся той ночью произошло из-за меня.
Их устроил мой ответ. Мы, молча, забрались в гольф-мобиль и поехали обратно к воротам. Ветер набирал обороты. Я съежилась, не будучи уверенной, то ли из-за грядущей зимы, то ли я продрогла до костей из-за состоявшейся встречи.
Оказывается, я уже была на вертолетной площадке, куда отправил меня дедушка, чтобы полететь на остров к Лорелее.
Мой отец, член Совета по Развитию Чикаго, в течение двух лет добивался, чтобы в Стритервилле — районе к северу от центра Чикаго, расположенном вдоль озера — построили вертолетную площадку. Камень преткновения был в том, что в этой части города слишком много небоскребов, чтобы обеспечить безопасную подачу вертолета. В течение четырех месяцев новость о строительстве вертолетной площадки оставалось сенсацией. Политики даже столкнулись с дилеммой, что безопаснее для сохранения избирателей — запретить или разрешить строительство. Как часто бывает, когда в деле замешаны деньги, победил СРЧ
[10], и вертолетную площадку построили.Я припарковалась на улице перед зданием стального цвета с зеркально-глянцевыми окнами, на котором располагалась посадочная площадка и направилась внутрь. Охранник записал мое имя и отправил к лифту.
Двери открылись на верхнем этаже. На асфальте был гигантский круг с буквой «Н» в центре. Пилот помахала мне рукой в знак приветствия: учитывая яростный ветер и шум маленького вертолета, винт которого уже вращался, она могла общаться только так.
Она поманила меня к двери и жестом показала надеть наушники, когда я заберусь внутрь. Я кивнула и со всех ног бросилась к двери, вероятно, пригнувшись ниже, чем необходимо, чтобы избежать винтов, но к чему рисковать? Когда я пристегнулась и надела наушники, мы оторвались от земли, и город исчез внизу.
Спустя сорок две шумных минуты, мы достигли острова. Я не ожидала, что его станет видно еще до приземления, но во время прибоя огни вертолета высветили обломки судов, которые выбросило на берег острова.
Слава Богу, мы не поплыли сюда на лодке.
Остров сплошь покрыт деревьями, за исключением двух небольших полянок. На одной было сооружение, вероятно, дом Лорелеи. А другая — меленький участок у берега. Там мы и приземлились. Пилот выключила винты и сняла с себя наушники.
— Жутковато здесь, — сказала она, вглядываясь в темноту. Затем посмотрела на меня. — Мне нужно будет улететь через пару часов. Как думаешь, успеешь за это время решить свои вопросы?
— Очень на это надеюсь, — ответила я и вылезла из вертолета. Я оглянулась. — Если я не вернусь вовремя, звоните моему дедушке и вызывайте отряд.
Она засмеялась, подумав, что я пошутила.
К сожалению, я не шутила.
Тропинка уходила в лес, и я не могла не вспомнить о Дороти, Красной Шапочке и обо всех других, которые пошли по тропинке и в итоге нарвались на приключения. Но у пилота был график, а, значит, мне нужно было приступать к осуществлению задуманного.
Шаг за шагом я шла по тропинке, пока поляна не скрылась из виду позади меня. Лес кишел звуками. Все животные, которые еще не ушли в зимнюю спячку, шныряли в зарослях, а на землю сквозь крону деревьев падал лунный свет, образовывая узор.