Над головой замерцал свет, и по моей коже пробежала дрожь.
— Здесь есть выход, — прошептал Джулиус, останавливаясь рядом с лестницей, ведущей к люку.
— Давайте посмотрим, где мы находимся, — подбодрил Эрик, выпрямляя спину, когда его раны наконец зажили.
Джулиус поднялся по ней, тихо открыл люк и выглянул наружу.
— Что ты видишь? — прошептала я.
— Мне кажется, я в курятнике, — сказал Джулиус, а затем удивленное
— Залазь, — приказал Эрик, ступая на лестницу под ним.
Джулиус скрылся из виду, и Эрик быстро последовал за ним. Я бросилась за ними и втащила себя в большой амбар, полный сена. Вдоль одной стены тянулся ряд деревянных гнезд, и несколько цыплят возмущенно смотрели на нас.
Эрик подбежал к двери амбара, приоткрыл ее и выглянул наружу. Он быстро закрыл ее снова, повернувшись к нам с мрачным выражением лица. — Грузовик в трехстах ярдах отсюда, выше по склону. Но там двадцать кусачих, а остальных и след простыл.
— Черт, — выдохнула я, крепче сжимая Кошмар. — Что нам делать?
Воздух снаружи разорвал вызывающий вопль, и Эрик в тревоге снова распахнул дверь. — Черт возьми, Кларисса бежит к ним одна. Он бросился наружу, но Джулиус уже протиснулся мимо него плечом и помчался через поле.
Я ахнула, бросаясь за ними обоими, и моя грудь сжалась от тревоги. Впереди меня Джулиус издал боевой клич, пронзив своим мечом кусачую женщину и превратив ее в пепел.
Я подняла Кошмар, и решимость пронзила меня, когда я ринулась в бой с единственной целью: выжить.
М
ы почти добрались до верха лестницы, ведущей в подвал, когда Чикоа ворвалась в дверь, снова захлопнув ее за собой. Ее глаза расширились, когда она заметила нас, но она не замедлила спуск.
— В укрытие! — крикнула она, бросаясь к нам.
У меня не было времени понять, что она имела в виду, прежде чем в пространстве над нами раздался взрыв, и взрывная волна сбила меня с ног.
Я вскрикнула, когда меня отбросило назад, на Магнара и Фабиана, и мы все свалились кучей у подножия лестницы.
Магнар застонал, когда я слезла с него, и я протянула ему руку, чтобы поднять его на ноги.
— Ты в порядке? — Выдохнула я.
— Ты тяжелее, чем кажешься, — поддразнил он, и я усмехнулась.
Фабиан неподвижно лежал в самом низу нашей кучи, а Чикоа раздраженно фыркала, вправляя ему сломанный позвоночник, и оставляя исцеляться на полу. Она метнулась через комнату, включив фонарик, прежде чем рывком открыть потайную дверь.
— Эта ведет к конюшням, — сказала Чикоа. — Все остальные уже снаружи. Мне нужно убедиться, что с лошадьми все в порядке и с остальными моими животными тоже. Вам тоже придется пройти этим путем.
— Какого черта у тебя так много гранат? — Спросила я, разглядывая связку, прикрепленную к ее поясу.
— Во время Последней Войны недалеко отсюда была военная база, но бомбы упали так внезапно, что солдаты, находившиеся там, даже не успели развернуться. Во время последовавшего за этим хаоса я решила отправиться туда и вооружиться на случай, если война окажется у моих дверей. Конечно, я никогда не могла предположить, что Бельведеры захватят власть. И после того, как они это сделали, я просто отложила собранное оружие про запас, на случай, если Фабиан когда-нибудь постучится в мою дверь. — Чикоа пожала плечами.
Звук кашля раздался наверху лестницы, и я замерла, когда застонал второй вампир.
— В какую сторону она пошла? — спросила женщина.
— Через одну из этих дверей, — грубо ответил мужчина.
На лестничной площадке наверху послышались шаги, и я сжала хватку на Фурии, оценивая, что нас ожидает. Шесть Элитных вампиров и девять низших были рядом. Если они все придут за нами, вооруженные пистолетами, то я не была уверена, что мы сможем противостоять им.
— Нам нужно двигаться, — выдохнул Магнар, подталкивая меня к потайной двери.
— Я не оставлю его здесь, — запротестовала я, указывая на Фабиана.
Его пальцы дрогнули, когда он снова пришел в сознание, но он все еще не проснулся.
— Я подожду его, и мы догоним, — ответила Чикоа, хотя, похоже, такая перспектива ее не слишком обрадовала. — Мы быстрее вас.
— Ты клянешься? — Уточнила я, не уверенная, действительно ли это была лучшая идея. В таком состоянии Фабиан был уязвим, а охотящиеся на нас вампиры приближались с каждой секундой.
— Да, я доставлю тебе твоего мужа в целости и сохранности, — согласилась Чикоа.
— Он не мой муж, — прошипела я.
Еще несколько шагов раздались на лестничной площадке, направляясь прямо к нашему укрытию. Чикоа подняла свой дробовик, пока я колебалась, не желая разделять нашу группу.
Магнар вздохнул, поняв, что я не собираюсь уходить, и прошел мимо Чикоа, чтобы забрать Фабиана. Он перекинул его через плечо и поспешил ко мне.
Чикоа удивленно приподняла бровь как раз в тот момент, когда дверь над нами распахнулась. Я повернулась к ней спиной и бросилась в темный туннель вслед за Магнаром.