— Нисколько. Я не имею привычки бросать документы как попало. Впрочем, в любом случае ничего полезного для себя вы бы не почерпнули.
— Смею уверить, мне этого вовсе не нужно, — сказала Стефани. — Ваши дела — это ваши дела.
Честер на мгновение замер и пристально поглядел на девушку. На сей раз он заметил и непокорный огонек в зеленых глазах, и упрямо вздернутый подбородок.
— Вы правы. Именно так.
Кажется, все точки над i были расставлены. Честер открыл какую-то дверь и отступил, пропуская Стефани вперед. Закусив губу, она вошла в комнату, переживая, что чуть не разоблачила себя. Ее и впрямь не интересовали ни дела, ни личная жизнь Честера Сэквилла… пока это не касалось Айрин.
Комната оказалась вполовину меньше гостиной, где они с Кристэл беседовали в пятницу, однако обставлена была столь же роскошно. По обе стороны камина стояли два дивана, обитых бархатом в тон толстому синему ковру, а расшитые золотом подушки прекрасно сочетались с узорчатыми портьерами. На светло-бежевых стенах тут и там висели акварельные пейзажи, в углу стоял старинный рояль.
— Вы играете? — спросил Честер, проследив за направлением взгляда девушки.
— Немного, — потупилась Стефани и прибавила просто для того, чтобы перехватить инициативу: — А вы?
Честер отрицательно покачал головой.
— В нашем доме музицирует матушка. Если бы ее не увлекла сцена, она стала бы прекрасной пианисткой.
— Миссис Фицпатрик необыкновенно талантлива! — от чистого сердца воскликнула Стефани. — Какая потеря для театра!
— Не вижу причин, почему бы ей не вернуться на сцену. Ее агент уже подыскал для нее подходящую роль.
— Может быть, не следует так спешить? — возразила Стефани. — Ведь она прошла через столько страданий…
— И о многом, смею надеяться, никто никогда не узнает, — многозначительно произнес Честер.
Стефани дернулась словно от пощечины. А ведь она хотела лишь выразить сочувствие… Сев на предложенный ей стул, она невольно поморщилась, когда Честер устроился на диване.
— Я с удовольствием побуду в одиночестве, — сказала Стефани. — Не стоит терять времени.
Честер пожал плечами.
— А я никуда не спешу. Насколько я понял, вас зовут Стефани…
— Да.
Юбка была вполне консервативной длины, но когда Стефани села, подол поднялся чуть выше, и она едва не вздрогнула, когда серые глаза уставились на ее колени, обтянутые тонкими чулками. Губы мужчины тронула улыбка.
— Очень мило.
Вполне возможно, замечание касалось ее имени, но Стефани отчего-то сильно в этом сомневалась. Не исключено, что он вообразил, будто она разыгрывает перед ним спектакль… Поскольку вскакивать со стула было бы глупо, а одергивать юбку — еще глупее, то Стефани решила оставить все как есть.
— На мою мать вы произвели благоприятное впечатление, — продолжал Честер. — Глядя на вас, я с ней вполне солидарен, но, согласитесь, по внешности трудно судить о человеке.
— Лора Такер, глава агентства «Современная женщина», может подтвердить, что моя квалификация достаточно высока, а также дать мне исчерпывающую характеристику! — взорвалась Стефани. — Так что можете не волноваться: я не стащу ваше фамильное серебро!
— Гм, такое мне в голову не приходило… — Честер окинул Стефани откровенно насмешливым взглядом, залюбовавшись на миг ее свежим чувственным ртом. — Послушайте, вы со всеми столь недружелюбны или это касается лишь меня одного?
Стефани смутилась.
— Прошу меня простить. Я… я немного не в своей тарелке.
— Не надо извиняться. Попробуйте объяснить…
— Вам я ничего не обязана объяснять, — ответила она сдержанно, но с достоинством. — Меня наняли не вы, мистер Сэквилл.
Серые глаза недобро блеснули.
— Однако вы в моем доме. Не находите ли, что это дает мне некоторые права?
Да он издевается надо мной! Стефани буквально затрясло от ярости. Но на ее счастье как раз в этот момент на сцене появилась великолепная Кристэл.
— Извините, я замешкалась наверху, — произнесла актриса. — Надеюсь, Честер не дал вам скучать?
— О, не сомневайся! — уверил ее сын. — Мы тут со Стефани наслаждались дружеской беседой. — Насмешливые глаза вновь устремились на девушку. — Вы не возражаете, что я назвал вас по имени?
Один Бог знал, каких усилий ей это стоило, но Стефани осталась внешне невозмутимой.
— Нисколько, мистер Сэквилл.
— Зовите меня Честер. К чертям церемонии!
Кристэл с интересом переводила взгляд с одного на другого.
— Полно, уж не пропустила ли я нечто занятное?
— Ничего, стоящего внимания, — вырвалось у Стефани прежде, чем Честер успел открыть рот. — Мы можем приступить к работе в любой момент, миссис Фицпатрик.
Пожилая дама улыбнулась.
— К чертям церемонии — в этом я вполне согласна с Честером. Зовите меня просто Кристэл.
— Хорошо, Кристэл, — улыбнулась в ответ Стефани.
Тут как раз вошла домоправительница с подносом в руках. Честер поднялся ей навстречу, взял поднос и поставил его на изящный кофейный столик.
— Вам черный или со сливками? — спросил он, обращаясь к Стефани.
Старинные часы на каминной полке показывали десять. Неужели этому типу не пора на работу? — удивилась она.