— А куда Белозар? — встревоженно спросил Михей, он старался идти как можно ближе к учителю. Ему сложно было не затеряться в толпе.
— Выпить. А мы пойдем за припасами. — Амос часто оборачивался, чтобы проверить, идет ли за ним мальчик.
Белозар уже сидел в толпе каких-то незнакомых людей и весело общался. Со стороны выглядело так, словно он знаком с ними давно.
Амос с учеником подошли к трактирщику. Это был мужчина около пятидесяти лет. Выглядел он устрашающе, как заметил для себя Михей. Возможно, он когда-то тоже был пиратом. Он посмотрел на Амоса и приветливо улыбнулся.
— Чего, господин магистр изволите? — вытирая о полотенце руки, произнес он.
— Мне нужны припасы и вода, — серьезно ответил Амос.
— Конечно-конечно! Сейчас самые лучшие достану! — тараторя, проговорил мужчина.
Трактирщик убежал вглубь своей кладовой.
— Магистр? — с любопытством спросил мальчик.
— Когда-то им был, — коротко ответил Амос.
Казалось, ему не очень хотелось об этом вспоминать.
Амос старался прислушиваться ко всему, что обсуждали в таверне. Михей же с любопытством оглядывал всех посетителей. Это была не самая его лучшая черта. Это он понял, когда встретился взглядом с огромным змеем.
Змею явно не понравилось такое внимание мальчика. Тот очень зло посмотрел на него. По спине Михея пробежали мурашки, и он поспешил спрятаться за учителем. Змей стал приближаться к мальчику, но Белозар встал прямо на его пути и весело улыбнулся.
— Как приятно встретить сородича! Надеюсь, ты не собирался навредить ребенку? — Змей удивленно посмотрел на него, но он быстро опомнился и поклонился Белу.
— Иссвените, ссвятой, — прошипел змей. — Ни в коем сслучае. — Он еще раз поклонился и быстро уполз.
Белозар подошел к чародею и весело облокотился о стойку.
— Ты в следующий раз будь осторожнее, Михей. Здесь много не самых хороших существ. — Он взъерошил волосы мальчику и игриво посмотрел на Амоса. — Я тут услышал пару интересных сплетен.
Трактирщик вернулся с товарами. Амос достал из потайной сумки на груди драгоценный камень и расплачивался за товары. Белозар повернулся к трактирщику.
— Хозяин, слышал я тут, что недавно Корвакса видели. Правду люди говорят?
— Да, господин святой, правду. Мой брат двоюродный тоже видел, — мужчина ответил змею с неохотой.
Трактирщик заметил интерес в глазах Амоса, и его голос сразу стал более заинтересованным.
— Королевский Корвакс. Огромный, как двадцать домов в ряд! Говорят, он зовет себя Мальтон. Люди поговаривают, что он послан трикстерами, чтобы править этой страной. И верю я в это, знаете, нужен нам новый правитель. А этот, говорят, людям помогает. В других странах вон как хорошо стало. Корваксы пришли и от монстров спасают, и правят мудро, — по-затворнически говорил мужчина, немного подаваясь вперед. — Людям-то твердая рука нужна.
Амос задумался. Он помял подбородок.
— Спасибо вам за информацию. Пусть будет с вами благословение богини Лоинат, — проговорил Белозар.
Тавернщик просиял, он явно был рад угодить магистру и к тому же получить благословение от святого, хоть и от
Чародей и его спутники вышли из таверны. Пьяный мужчина все еще свисал с окна и печально рассказывал о своей сложной, как казалось только ему, жизни.
Михей даже постарался быстрее пройти это место. Так, на всякий случай. Мало ли что или кто еще мог упасть на голову.
Разан уже стучал копытами от возмущения. Он считал, что слишком долго ждал хозяина. Белозар, как и обычно, похлопал того по шее. Это всегда помогало. Они сели на коней и начали свой путь.
— Брат, вот скажи мне, думаешь, это правда? — начал Белозар.
Он прямо на ходу распределял новую провизию по своим сумкам.
— Ты про то что люди видели корвакса или про его размер?
— И то и другое.
— Мы не знаем, сколько корваксов выжило после нападении химеры. Известно только то, что они все погибли, защищая потомство. Есть вероятность, что несколько из них выжили. К тому же в некоторых странах они уже даже правят. Но его размеры, о которых он говорил… Не думаю, что они правдивы. Таких размеров были только их прошлые поколения. Но и эта информация не подтверждена. — Амос немного хмурился, обдумывая этот вопрос.
— Да, но это же королевский! Они одни из самых крупных, не думаешь, что он действительно может быть таким огромным. — Удивленно посмотрел на друга змей.
Он тоже немного изучал этих существ в свое время, но в основном его знания ограничивались школьной программой. Еще с тех времен, когда Белозар и Амос учились в академии.
— То, что он королевский, не значит, что он самый большой. Сразу видно, что ты прогуливал занятия. — Он покосился на сместившегося змея. — Самый большой из их видов — это Унтерский корвакс. Его размеры, по моим предположениям, могли бы быть такими. Их челюсти настолько мощные, что могут прогрызть камень. Королевский же так называется из-за своих перьев на голове.
— А! Я помню! Дедушка говорил, что они как корона! — вклинился в разговор Михей.
Амос одобрительно кивнул. Он был доволен, что ребенок тоже проявлял интерес к этой теме.