Читаем Оракул выбирает королеву полностью

И Леона испугалась. Хоть и бояться особенно было нечего: в конце концов, она и замужем побывала, и повидала там тоже немало, маркиз Риквейл любил разнообразие. Но если сравнивать, то у Леоны возникало странное чувство, что, только откликнувшись на этот совершенно дикий взгляд Армана, она тут же полыхнет — и вмиг сгорит в пламени его страсти и собственной жалости.

Чтобы как-то отвлечься, она попыталась расспросить Линто про девочку, о которой могла помнить королева. Лучше бы не спрашивала, потому что думать о Линто как о дураке, которого легко обвели вокруг пальца, не хотелось. Но из его рассказа следовало, что примерно так и есть: ну подумать только, взрослый мужчина, а так верит в сказки про сестру…

Леона цедила морс, он катался кисло-сладкими каплями на языке, а сама вяло думала о том, что, если что-то человеку внушать с самого детства, то потом очень трудно его переубедить в обратном. Хотя, возможно, сестра действительно существует, и Арман ходит перед королевой на задних лапках не зря.

Потом Линто погасил фонарики на стенах. Она протянула ему подушку, несколько минут прислушивалась к тому, как он возится, устраиваясь на ковре. Сон накатывал просто необоримо, и Леона смирилась, успев подумать о том, что только бы никакой гадости не приснилось. Она даже не сообразила, что провалилась в сон, как будто мгновение пронеслось — и подскочила в постели, когда со всех сторон брызнул яркий свет. Вскинула руку, прикрывая глаза, запоздало вспомнила о том, что наверняка выскочила из полотенца. А еще через мгновение во рту стало сухо, как будто песок жевала, и комната вокруг закружилась.

— Ба, смотрите, какая цыпа, — загоготали, заржали вокруг.

Леона затрясла головой, кое-как закрылась и, забыв как дышать, обежала взглядом комнату. Черт. Так и знала ведь, что тот тип, которому Линто заложил кольцо… не просто так не понравился. И где же сам Линто?

Их было… четверо. Трое плотно сбитых парней, в дешевых куртках и штанах, а четвертый — тот самый, большеголовый. Как раз именно он рассматривал Леону с омерзительной ухмылкой, показывая сгнившие передние зубы.

— Арман, — с трудом выдохнула она.

Все мысли словно замерзли. Леона тихо заскулила от ужаса. Зачем здесь эти люди? Это те, кто охотились за Линто? Они их убьют? Или что?

— Хороша, — заметил чернявый парень, что стоял у двери, — мы ее с собой заберем, Голован?

Поняное дело, кого так называли. Особой фантазии не нужно.

Голован ответил не сразу. Он как раз стоял с той стороны кровати, где улегся спать Линто, и вместо ответа что-то пнул на полу. До Леоны донесся сдавленный хрип.

— Арман, — позвала она громче. Только бы он был жив.

— Ты путаешь, детка, меня зовут Голован. И говорить сейчас надо со мной.

Леона обхватила себя руками за плечи, заставила себя оглядеть разбойников — а в том, что это была местная банда, сомнений уже не осталось — и спросила:

— Что вам нужно? У нас нет ничего. И что вы… с ним сделали?

— Пока что связали как следует, — Голован не сводил с нее масленого взгляда, — мне кажется, за этого льесса можно получить неплохой выкуп, да, куколка?

— Не трогайте его, — выдавила Леона.

Ей становилось все страшнее, хотя — куда уж больше?

— Не трогайте. За него дадут выкуп, хороший. Сколько вы хотите?

А в голове билась, металась тревожная мысль: почему Арман молчит? Да и почему дал себя связать?

Голован наклонился, видимо, к Линто. Пнул его еще раз.

— Ну, а ты что скажешь? Дадут за тебя выкуп?

Леона заметила, как один из разбойников сунул нос в кувшин с остатками морса, но другой тут же шлепнул его по руке:

— Не лезь. А то рядом захрапишь.

"Нас опоили, — подумала Леона, — иначе Арман бы проснулся, и они бы его не связали".

— Мне нужно отправить записку, — наконец раздался голос Линто, хриплый, больной, — будет вам выкуп.

Голован обрадовался, потер ладони друг о дружку, подмигнул Леоне, снова демонстрируя пеньки, оставшиеся от зубов. Леону ощутимо затошнило, и пришлось дышать глубоко-глубоко, чтобы унять спазмы в желудке.

— Выкуп — это хорошо. Дадим тебе и бумагу, и почтовика… — и тут же уставился на нее темными щелками-глазами, — а что насчет тебя, кукла? Нам сказали, ты его жена. Выходит, заплатить за тебя может только он, в то время как сам слегка неплатежеспособен в настоящий момент. Не находишь это несправедливым?

Леона подумала о том, что могла бы потянуть время и написать записку… ну, хоть бы и мужу. Понятное дело, что он бы и не пошевелился, чтобы ей помочь, а может, и обрадовался бы, мол, сама помрет… Но времени хватило бы на то, чтобы Линто что-нибудь придумал.

— Эй, ты, — Голован снова пнул связанного оборотня, — не против, если твоя женушка сама с нами расплатится? Больно хорошенькая. У нас такие редко бывают. Сразу видно, что вы сверху, оттуда, где солнце светит. Яркая, сочная. Не боись, мы ее тебе вернем. Потом.

У Леоны вопль застыл в горле. Они что, серьезно? И все это на самом деле?

— Не трогайте, — просипел Линто, — если хоть пальцем тронете…

Они заржали так весело, словно услышали забавную шутку.

— И не только пальцем, — подсказал кто-то из них.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Город драконов. Книга первая
Город драконов. Книга первая

Добро пожаловать в Город Драконов!Город, в который очень сложно попасть, но еще сложнее — вырваться из его железных когтей.Город, хранящий тайны, способные потрясти основы цивилизации. Тайны, что веками покоились во тьме забвения. Тайны, которым, возможно, было бы лучше никогда не видеть света.Ученица профессора Стентона прибывает в Вестернадан не по своей воле и сразу сталкивается с шокирующим преступлением — в горах, по дороге в свой новый дом, она обнаруживает тело девушки, убитой с нечеловеческой жестокостью. Кто мог совершить столь ужасное преступление? Почему полиция мгновенно закрыла дело, фактически обвинив саму мисс Ваерти в убийстве? И почему мэр города лорд Арнел, на которого указывают все косвенные улики, ничего не помнит о той ночи, когда погибла его невеста?Мисс Анабель Ваерти начинает собственное расследование.

Елена Звездная , Елена Звёздная

Фантастика / Фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы