Бенджамиль, осторожно шедший за Максудом, вздохнул. Сверху опять застучал автомат.
– Суки, шаяз стопы, – зло пробормотал Макс. – Стреляйте сколько влезет.
Фонарик осветил угол стены и границу мозаичной площадки, дальше чернел провал. Максуд подошел к самому краю, присел и ловко спрыгнул вниз. По тому, как быстро его каблуки стукнулись о пол, Бен понял, что провал совсем неглубокий. Он тоже подошел к краю.
– Прыгай сюда, – сказал снизу Максуд, он сидел на корточках, и свет его фонарика сосредоточенно бегал по керамической плитке. – Присядь-ка на всякий случай, мало ли чего. Береженого, знаешь…
Бенджамиль послушно спустился вниз и присел возле стены. В бледном отсвете Максова фонаря он видел толстую металлическую рельсу, покрытую грязно-оранжевым налетом. Внезапно до него дошло.
– Макс, – позвал он шепотом. – Это что, железная дорога?
– Вроде того, – отозвался Максуд. – Только под землей. Метро называется. По ней лет двести никто не ездил… О!
Он положил пистолет на пол, отделил от стены одну из плиток и сунул руку в образовавшуюся нишу. Из ниши Максуд одну за другой извлек три массивные полумаски, похожие на плавательные. Одну маску он сразу вернул в тайник, вторую пристроил себе на лоб, а третью протянул Бенджамилю.
– Что это? – спросил Бен.
– Низкочастотная маска с прожектором и газовым фильтром. – Максуд подобрался к Мэю и помог приладить прибор на лицо.
– Я ничего не вижу, – обеспокоенно сказал Бен.
– Вот здесь выключатель. – Максуд нажал на рамку.
Удивленный Бенджамиль моргнул и увидел перед собой озабоченное лицо фатара, а за ним свод и серые стены тоннеля. Картинка была отчетливой и резкой, разве что несколько блекловатой, будто бы сумеречной. Максуд надел свою маску и показал Бену, как можно вытянуть и вставить в рот газовый фильтр.
– На тот случай, если стопари захотят пустить в тоннель отраву, – пояснил он, показывая пальцем наверх. – Когда почувствуешь запах кийса… Черт, не знаю, как сказать… Короче, когда я скажу, сунешь эту штуку в рот.
Наверху опять зашипело и бухнуло, на этот раз громче и мощнее. С потолка посыпалась штукатурка, обломки плитки запрыгали по полу. Через секунду бухнуло вторично, потом еще раз и еще.
– Валим отсюда, – сказал Макс, поправляя маску. – А то и правда бульдосы под землю полезут.
Они встали и, пригибаясь, поспешно двинулись в глубь тоннеля. Звуки хорошо распространяются в закрытом каменном пространстве, и Бену все казалось, будто гранаты, вышибая из стен эхо, рвутся прямо за его спиной. Но минут через пять стопы решили, что со своей задачей они справились, канонада стала реже, потом утихла совсем, и стало слышно, как скрипят камушки под подошвами двух пар ботинок.
Пол сбоку от линии был достаточно ровным, и, шагая вдоль железнодорожного полотна, Бенджамиль глядел не столько под ноги, сколько по сторонам. Метро напоминало канализационную трубу, по которой Мучи вел Бена сегодня утром, но было куда грандиознее. Вроде те же стены из серого бетона с неровно очерченными швами, с непонятной, наполовину стершейся разметкой, а чувствовалось, что построено все это для чего-то значимого и серьезного. Хотя, может быть, говнопровод как раз и есть самая значимая и серьезная коммуникация гигаполиса? Интересно, что бы сказал на эту тему бывший приятель Господа Бога? И Бенджамиль, рискуя упасть, поднимал глаза к выгибающемуся дугой серому своду. Настоящий храм цивилизации. Вдоль стен пучки толстенных проводов, лампы через каждые десять шагов, когда-то они излучали холодный голубоватый свет, а теперь висят, серые и безжизненные. Бенджамиль представил себе перроны, забитые людьми, гомон и толкотню, запах нагретого металла. И поезда, быстрые, как молния. Может, не такие быстрые, как тубвей, но достаточно быстрые для того, чтобы висящие на стенах фонари расплывались в одну неоновую линию, со страшной скоростью летящую в темноте туннеля.
– Макс! Эй, Макс! – позвал Бенджамиль. – Ты здорово водишь машину.
– Ага, – откликнулся Максуд. – Уличные гонки – хорошая школа. Если не свернешь шею, то станешь гонщиком.
– Макс!
– Чего?
– Помнишь, ты говорил, что был в белом буфере с переводчиком и на машине?
– Ну да, на машине.
– А куда девались машина и переводчик?
– Машина сгорела, – чуть помедлив, сказал Максуд.
– А переводчик?
– Переводчик слишком много о себе понимал…
– И что?
– Я его застрелил.
Под серым полукругом свода повисло неловкое молчание, нарушаемое только звуком шагов. Потом Бен, кашлянув, сказал:
– Мда. – И, помолчав с минуту, добавил: – Ты мне про Бентли хотел рассказать.
Глава 16