С Веней решилось еще проще, студент за ночь накропал кучу прожектов и теперь просто кипел желанием их воплотить в жизнь. Читай, испытать на бриттах. Похвально, похвально…
Разобравшись с соратниками, я толкнул речь перед новыми волонтерами. Вполне неплохо поучилось; воинственно и главное, оптимистично — словом, все прониклись. Немного поломал голову и расписал план занятий с волонтерами. Ничего особенного, пока сержанты должны справиться, а дойдут руки, сам пару занятий проведу. Затем изловил интенданта, кстати тоже волонтера, но голландца и вытряс из него дополнительный боезапас и два десятка винтовок Маузера. Гораздо предпочтительней винтарь, чем британский Ли-Метфорд, особенно патроном под бездымный порох. В процессе общения с Марко, пришла в голову одна очень интересная идея и я вытребовал у него пару фургонов с лошадками и пообещал по двадцать фунтов, за каждый пулемет, который он достанет на отряд. Сомневаюсь конечно, большая редкость пока эти машинки, но к немалому моему удивлению, интендант пообещал достать. Кстати, удивительно похож человечек, на бравого солдата Швейка. Такая же продувная бестия.
Вот не знаю, зачем я это делаю. Хотя… почему бы нет? Организую службу, а потом, в любом случае, добровольцам уже легче будет.
Дело близилось к обеду, никаких распоряжений от командования не поступало, поэтому прихватив Степана и Веню, я отправился обедать. После обеда, Веня, под присмотром Наумыча занялся поисками необходимых ему химикатов, а я вернулся в гостиницу продавать алмазы.
Самые крупные камешки, я уже давно отделил и спрятал, а собирался продать только десяток самых мелких. Законно подозреваю, что чем дальше от Африки, тем дороже будут стоить алмазы. Так какого хрена спешить?
— Вроде все… — я огляделся и спрятал Маузер под подушку, а Веблей засунул сзади за ремень бриджей. Не думаю, что среди белого дня меня возьмутся грабить, но как говорится, береженого Бог бережет.
Герр Стромберг, как мы и договаривались, появился ровно в час дня. С ним пришел еще один человек, большой и грузный мужик в котелке и дорогом костюме. Вполне приличной наружности — с виду не бур, возможно скандинав. Даже тщательно выбрит и благоухает хорошим парфюмом, словом сама респектабельность.
Стромберг отвесил мне четкий поклон и представил своего спутника:
— Герр Игл, позвольте вам представить герра Андерсена. Он заинтересован в покупке вашего товара.
— К вашим услугам господа.
Толстяк молча примостился на стул, заставив его отчаянно заскрипеть, а Стромберг достал из саквояжа коробочку с инструментами и предложил:
— Приступим?
— Один момент господа… — я невинно улыбнулся. — Мой товар со мной, но как вы собираетесь расплачиваться в случае совпадения наших желаний.
— Чек… Чек на предъявителя государственно банка Республики… — угрюмо пробасил толстяк. — Уж не надеялись ли вы, что я сюда притащу мешок золота?
— Я обязуюсь его обналичить по первому вашему желанию герр Игл, — вежливо сообщил Стромберг.
— Нет вопросов господа, тогда сделка произойдет в банке… — ответил я с каменным лицом. — Уж не думаете ли вы, что я возьму чек у незнакомого человека?
— Хорошо… — недовольно пропыхтел Андерсен. — Давайте уже свои чертовы камешки…
Стромберг работал четко и уверенно, проверка алмазов заняла от силы минут двадцать. После чего он сверился с записями, быстро что-то подсчитал и сообщил нам.
— Тридцать пять тысяч фунтов. Камни чистые, но к сожалению, при огранке, будет много потерь. Но в любом случае, это примерно на десять-двенадцать процентов больше, чем бы вы получили в официальном учреждении мистер Игл.
Тридцать пять тысяч фунтов и все крупные камни остаются у меня. Это уже что-то — с такими деньгами можно начинать жить. Думаю стоит согласиться.
— Я согласен…
В дверь неожиданно сильно постучали, потом щелкнул ключ и она распахнулась. В номер ввалились два мужика в штатском и наставили на нас стволы.
— Полиция! Вы арестованы господа!
Стромберг и Андерсен дружно потянули руки вверх, а я чуть не взвыл от досады. Вот же сука… воистину жадность фраера сгубила. Млять, что теперь? Стоп… стоп… Если это полиция, то я Элтон Джон, прости меня Господи за такое сравнение. Да и какого пня бурские полицейские будут разговаривать на английском языке? Ну не могут здесь быть полицейскими американцы. Хрен же перепутаешь. Тем более, они уже с полгода не мылись, потом прет как от душных козлов — аж глаза режет. Господи, сделай так, чтобы я не ошибся…
— Тебе что, особое приглашение надо? — небритый мужик с мятом клетчатом костюме сделал шаг вперед и вознамерился меня двинуть рукояткой револьвера.
— Все-все, я подчиняюсь!!! — я испуганно завопил и вздернул руки вверх.
— То-то же… — удовлетворенно буркнул второй полицейский, здоровенный детина в брезентовом плаще и перехватив короткий дробовик, закрыл дверь в номер.
— Где алмазы? — клетчатый угрожающе помахал револьвером.
— Вот… — Стромберг услужливо подвинул к нему коробку и заискивающе пробормотал. — Слово чести, мы не знали, что они ворованные.
— Шериф разберется… — осклабился детина. — Всем на пол…
Шериф говоришь? Ну-ну…