Читаем Орден полностью

Вика возвращалась из городка в замок Акулий Зуб в прекрасном настроении. Во-первых, стоял тёплый солнечный день. Во-вторых, за прошедшую неделю, длившуюся в этом мире восемь дней, удалось привести остров пусть и не в идеальный порядок, но не ниже, чем на оценку «удовлетворительно», а с учётом того, что самому острову с городком и твердыней попаданка, восхищённая их живописными видами, не сомневаясь ставила «отлично», то общая оценка выходила «хорошо». Ну, и наконец, в-третьих, ей сегодня удалось, не прибегая к помощи магии и не обижая обоих своих прилипал грубым посылом в неизвестном направлении, избавиться от их опеки с помощью пары нехитрых трюков.

Эрна, и так догадывавшаяся о многом, и Алек, не видевший перед носом ничего, кроме того, что его десятница Вика самая прекрасная девушка на всём свете, были посвящены в целый ряд её маленьких — нет, не девичьих, а магических — тайн, и оба получили предложения от которых невозможно было отказаться. Разумеется оба с радостью согласились, и количество членов её организации увеличилось.

Кстати, Эрне достался серебрянный перстенёк с первым и пока единственным наложенным Знаком Викиной разработки. Попаданка эту свою магическую поделку назвала ХэПэ, что означало «хрен подделаешь» — столько линий она там наворотила и так мудрёно их переплела. Сама почти половину дня запоминала порядок наложения.

«Так ты генерал?! А где ж ты ходишь, чмо? Тебя старшина, между прочим, уже два часа дожидается. Всё спрашивает, приходил ты или нет», — этот бородатый анекдот из родного мира Вике вспомнился, когда она увидела ехидную и немного злорадную рожу одного из караульных Западной башни, сообщившим ей о том, что командор Лагис ищет её почти гонг.

Вика только пренебрежительно скривила губки и прошла в замок не удостоив наёмника, излишне нагловато поглядевшего вслед на её попу, даже короткого ответа. Глаз на затылке у Вики не было, но вот боковое женское зрение работало и без ассасинского обострённого восприятия. Надо будет как-нибудь, если найдётся время, устроить этому наглецу какую ни то подлянку, решила она. Все пялятся, но этот — слишком нагло и вызывающе. И не первый уже раз.

— А мы уже не знали, что и думать, — сказала Эрна, встретившая вместе с Алеком её во дворе крепости. Два члена будущего орденского капитула теперь были, как говорится, «мы с Тамарой ходим парой». В среде наёмников даже поползли слухи об интимной близости шестнадцатилетнего Алека и двадцатилетней Эрны, — Командору контрабандисты привезли милонегских голубей. Он очень хочет с тобой посоветоваться, — шёпотом добавила она.

Лагис, разумеется, был оповещён о новых членах Ордена в тот же день, как те были в него приняты. И он уже поручил своему брату и сестре — а именно так должны были определяться отношения внутри её организации, что вовсе не отменяло должностной градации и субординации — найти пропавшую с самого утра начальницу и благодетельницу.

Эту задачу Эрна с Алеком выполнили неожиданно легко, встретив Вику сразу же, едва выйдя из главного здания.

— Хотя бы нам сказала, куда уходишь, — упрекнул Алек, с восхищением на неё глядя.

Первое же комтурство — подразделение Ордена более мелкое, чем его главная штаб-квартира, называемая прецепторией, место которой теперь всегда будет здесь, в Акульем Зубе — Вика решила основать как можно дальше, и отправить Алека туда магистром. Иначе она однажды не выдержит, и с хорошим в общем-то парнем сделает что-то не очень хорошее. Да и Эрне предстоит быть магистром в другом комтурстве.

О размахе своей организации, о том, насколько далеко расползутся щупальца её Ордена, какое количество членов в нём будет и где потребуется создавать филиалы Акульего Зуба попаданка пока не продумывала. Нет, то, что рано или поздно ей придётся с этими вопросами определяться, Вика понимала. Но гнать лошадей не спешила. Кстати, о лошадях.

— Сивку мою перевели в нормальное стойло? — не ответила она на их вопросы. Ходила и ходила. Их какое дело, куда и зачем? Просто ей иногда нравится побродить в одиночестве на фоне средневековых видов, — Сено в конюшне заменили?

— Я сам проследил, Вика, — доложил Алек, — того скота, который нашим лошадям гнильё наложил, я сам отдубасил. Он уже дерьмо в канализационных канавах черпает и в конюхи больше не вернётся. С лошадьми всё в порядке.

— Это справедливо, — кивнула Вика.

Она теперь искренне считала, что свободный ты или раб, но относиться ко всему надо по человечески. Тем более, к бессловесным лошадкам. Так что, никакого сочувствия к наказанному рабу у неё не возникло.

Оставив своих орденских брата и сестру во дворе, Вика поднялась к командору.

— Знаю, что ты обладаешь огромной мощью, но всё равно переживаю, когда ты вот так, неожиданно исчезаешь, — встретил её упрёком Лагис, — И шум ведь не могу поднять. Что подумают мои бойцы, если увидят, как десятник разведки их командора игнорирует.

— Выйди отсюда, — скомандовала Вика рабыне и плюхнулась на диван.

Перейти на страницу:

Все книги серии Алерния

Похожие книги