— Господа, готовы? — спросил распорядитель.
— Да, — кивнул бретёр.
— Конечно, — улыбнулся я.
Мы с бретёром встали друг напротив друга, скрестив мечи. Распорядитель поднял руку, а затем резко опустил её вниз.
— Начинайте!
Бретёр, не теряя времени, бросился на меня. Он был быстр, ловок, его движения были отточены до совершенства. Я же, наоборот, двигался медленно, словно нехотя. Уклонился от его первой атаки, пропустил вторую, позволил ему нанести несколько ударов, которые пришлись по моему мечу, издавая звон стали.
— Ха! — бретёр рассмеялся. — Надо было бежать с позором, пока ещё была такая возможность. Неужели думал, что сможешь победить меня⁈
— Угу, — покачал головой я, легко парируя его очередную атаку. — Просто сейчас я изучаю твою технику.
— Изучаешь технику? — фыркнул он. — Тебе это не поможет!
Бретёр снова нанёс серию ударов, но я, продолжая двигаться плавно и неторопливо, с лёгкостью отражал все его атаки.
Он всё больше злился, его движения становились всё быстрее, яростнее и непредсказуемее. Но я, используя своё преимущество своего Дара, незаметно менял плотность металла в наших мечах, делая его то тяжелее, то легче, нарушая тем самым баланс и лишая противника возможности контролировать своё оружие.
Он всё больше запутывался в собственных движениях, его атаки становились всё более хаотичными, и менее опасными.
— Что за?!. — бретёр с удивлением посмотрел на меня.
— Кажется, купец поставил не на ту лошадь, — улыбнулся я.
Я увеличил плотность структуры своего оружия, придавая ему необычайную прочность и вес, затем подгадал момент и одним выверенным движением обрушил клинок на противника. Бретёр явно был хорошим фехтовальщиком и успел заблокировать мой удар. Вот только его меч, не выдержав напряжения, с громким треском разломился на две части прямо у него в руках.
— Что⁈ — бретёр в ужасе отшатнулся, роняя обломки своего оружия на пол. — Как это возможно⁈
Он огляделся по сторонам, ища поддержки у других гостей, но те молчали, с любопытством наблюдая за развитием событий. Я же, с улыбкой отошел назад и даже опустил клинок к полу, ожидая продолжения. Я никуда не торопился.
— Меч! Дайте мне новый меч! — завопил он, оглядываясь по сторонам. — Немедленно!
Его лицо исказила гримаса ужаса. Он понял, что остался беззащитным, а значит, его жизнь теперь висит на волоске.
Распорядитель дуэлей покачал головой.
— Это против правил, — сказал он. — Дуэль должна продолжаться с тем оружием, с которым вы начали бой.
— Но мой меч сломался! — взвизгнул бретёр, указывая на обломки, валяющиеся на полу. — Я не могу сражаться с ним!
— Прошу прощения, господа, — распорядитель дуэлей обратился с пояснениями ко всем присутствующим, — но в сложившейся ситуации только господин Вавилонский может решить, согласен ли он на замену оружия.
Все взгляды обратились ко мне. Я же, с лёгкой улыбкой, окинул взглядом сперва бретёра, а затем и фон Карлсберга. Маленькие глазки купца злобно сверкали.
— Я не против, — пожал плечами я. — Пусть берёт другое оружие. Мне всё равно.
По залу пронёсся вздох удивления. Присутствующие явно не ожидали от меня такого благородства. А барон фон Карлсберг, наоборот, аж подпрыгнул от радости.
Кто-то из свиты Ивановых тут же подбежал к незадачливому дуэлянту и протянул новый меч. Бретёр, схватив его, снова занял боевую стойку, угрожающе направив острие меча в мою сторону.
Он бросился на меня, размахивая мечом, но я, даже не шелохнувшись, ждал, пока он подойдёт поближе.
В тот момент, когда он замахнулся для удара, я активировал свой Дар. Меч бретёра, как и в прошлый раз, стал тяжелым и непослушным, так что я с лёгкостью уклонился от его неуклюжего выпада, и одним точным движением направил острие своего клинка ему в ногу.
Всё произошло настолько быстро, что никто из присутствующих не успел даже моргнуть. Бретёр замер, как громом поражённый, не веря своим глазам. Его лицо исказила гримаса боли, а из ноги, пронзённой моим клинком, хлынула кровь, заливая идеально гладкий паркет.
Бретёр издал сдавленный хрип, пошатнулся, а затем рухнул на пол, словно подкошенный.
Купец фон Карлсберг, увидев это, взревел от ярости:
— Встань! Немедленно встань и продолжай сражаться! — заорал он, тыча своим пухлым пальцем в сторону распростёртого на полу бретёра.
— Я… я не могу, — прохрипел бретёр, поднимая голову. — Разве вы не видите? Я ранен. Мне нужна помощь.
— Ранен⁈ — фон Карлсберг рвал и метал от ярости. — Да это всего лишь царапина! Встань, я тебе говорю!
Тем временем кровь продолжала сочиться из раны, растекаясь по паркету.
— Советую немедленно позвать лекаря, — усмехнулся я. — Иначе через несколько минут он умрёт. У него порвана бедренная артерия.
— Врача! Немедленно позовите врача! — завопил кто-то.
Барон фон Карлсберг, весь красный от злости, топнул ногой.
— Врач⁈ — заорал он. — Какой, к чёрту, врач⁈ У нас дуэль до смерти!