Читаем Орден хрустального черепа (СИ) полностью

— Юджиния, она имеет на это полное право, — возразила подруге леди Трени и выразительно на меня посмотрела. — Ей ведь недолго осталось гостить во дворце…

— Что вы имеете в виду? — нахмурилась я, не понимая к чему они клонят.

— Ну как же, его светлость, герцог Вирэ уже распорядился о подготовке к свадьбе, — ответила Арабелла, удивленно глядя на меня. — Разве вы не знаете?

— Конечно знаю, — вырвалось мое раздраженное фырканье. — Только при чем здесь мое прибывание во дворце?

— О, милая, похоже вы не знаете здешних порядков! Хотя не удивительно, вы ведь не аристократка, — с притворной жалостью в голосе отозвалась леди Ранверс. — Как только вы станете герцогиней, то будете обязаны покинуть дворец и жить в родовом имении Вирэ, а оно, насколько мне известно, расположено где-то на утесе у скалистых берегов. Бедная девочка, вы будете вынуждены провести остаток жизни среди камней и соленой воды, в обществе пикшей и крабов. В то время как ваш супруг будет развлекаться здесь, во дворце!

Вся эта речь была произнесена скорбным голосом, однако торжествующий хищный взгляд говорил о том, что Юджинии ничуть меня не жаль.

— Не стоит портить ей настроение, — поучительно заметила Арабелла. — В конце концов, герцог не все время будет проводить в столице.

Услышав это, леди Ранверс собралась было что-то возразить, однако ее взгляд вдруг метнулся к кому-то из гостей, и она решила прервать эту увлекательную дискуссию.

— Простите, вынуждена вас оставить. Я вижу в толпе мелькнула леди Блейн, давно хотела перекинуться парой слов, — пробормотала Юджиния и спешно посеменила по тропинке к одной из беседок.

— Да ничего, мы совсем не расстроимся, — пробормотала я вслед, а оставшаяся леди Арабелла слегка усмехнулась моему сарказму.

— Не принимайте близко к сердцу, мисс Кирстон, — покровительственно произнесла она. — Юджиния воспринимает вашу помолвку как личную трагедию. Хотя, думаю в глубине души понимает, что у нее никогда не было шансов.

— Иногда кажется, что у меня их тоже нет, — вырвалось у меня. Я почти сразу пожалела о своих словах, но, к счастью, леди Трени не восприняла их всерьез.

— Не говорите глупости. Вы молоды, хороши собой и, полагаю, ваша непринадлежность к аристократии привносит некоторую изюминку, — рассудительно заметила девушка. — Неудивительно, что лорд Вирэ не устоял.

— Кстати о нашем соглашении, — встрепенулась я, вспомнив о своем обещании. — Я хочу представить вас сегодня двум паладинам, лорду Этертону и мистеру Распейлу. Они произвели на меня приятное впечатление и, смею надеяться, понравятся и вам.

— Очень признательна вам, мисс Кирстон, — с воодушевлением воскликнула леди Трени. — Признаться, лорд Стентон, с которым я вынуждена коротать время в последние дни, надоел мне до невозможности.

— Сочувствую, — искренне ответила я, с дрожью вспоминая, каким приставучим бывает этот джентльмен.

Мы обе рассмеялись тому, что пали жертвами этого дворцового «ловеласа» и уже собирались было расходиться, как вдруг леди Трени переменилась в лице и, прикрывшись веером, тихо зашептала:

— Похоже, к нам идет поздороваться леди Бувье. На днях она упоминала, что имеет к вам какой-то серьезный разговор…

— Неужели? — это заявление вызвало мое искреннее недоумение. — Интересно, какие серьезные дела у меня могут быть с этой женщиной.

— Ах, мисс Кирстон, боюсь она может попытаться расстроить вашу свадьбу, — заметила леди Арабелла. — Главное, не поддавайтесь на ее провокации. Или, если хотите, я могла бы увести ее с собой.

— Нет, благодарю, я выдержу, — уверенно заявила в ответ и, нацепив ослепительную улыбку, бесстрашно шагнула в клетку с тигром.

Увидев меня, леди Камилла приветственно подняла руку и тепло поздоровалась.

— Рада видеть вас среди фрейлин, мисс Кирстон. Не думаю, что бы вам было здесь интересно, однако, боюсь, что избежать мероприятия не получится, — немного с сожалением заметила она и полушепотом добавила. — Признаться, я и сама их не очень-то люблю, но положение обязывает.

— А мне казалось, что фрейлинам обычно по вкусу такие праздники, — немного бестактно отозвалась я, но леди Бувье, казалось, ничуть не обиделась.

— Ах, возможно, когда тебя только-только приняли в свиту и тебе во дворце все в диковинку, — рассмеялась она. — Но когда ты выходишь в свет уже последние лет десять — это пресыщает и хочется чего-то иного…

— Ага, например вернуть себе бывшего любовника, — под нос себе пробубнила я, а вслух заметила. — Мне сказали, что у вас ко мне какой-то серьезный разговор…

— Неужели? — слегка наигранно изумилась собеседница. — Кто бы мог вам такое сказать?

— Разве нет? — нетерпеливо уточнила, полностью игнорируя ее вопрос.

Слегка помявшись и послав крутившейся рядом леди Трени выразительный взгляд непонятного значения, мисс Бувье все же кивнула и как-то неуверенно начала.

— Да, возможно мне действительно стоит обсудить с вами одну вещь…

— Говорите, я внимаю, — милостиво бросила я и театрально приложила руку ко лбу.

— Только не здесь. Давайте найдем более уединенное место, — и взяв меня под руку, леди Камилла устремилась вглубь зеленого лабиринта из лавра.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга XX
Неудержимый. Книга XX

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика
Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы