Читаем Орден Падшего Ангела. Второе сочинение Джузеппе ди Кава. Демоны Infernalis, или Мертвецкий лекарь полностью

– Это тот, кому мы служим, но сейчас не время для рассуждений, следуй за мной и прикрывай мне спину. В данном районе это обязательный ритуал, чтобы не нажить бед и разочарований. Нам надо сегодня многое успеть, – повторил Таддео, следуя по мостовой.

– В нашей церкви, в городке Кава-Кукулера Нобиле, священник говорил, что чудеса есть дар благодати, рождённый только в благодати. Все чудодеяния людей, связанных с колдовством, непременно ложные, поскольку они совершаются только для обмана людей. Вы, синьор, не совсем дружите с церковью. Это значит, если этому карлику повезёт, то его везенье будет грешным, и он попадёт в преисподнюю? – на ходу уточнил Джузеппе, задумавшись.

– Карлику всё равно, грешное это везенье или нет. Он просто хочет жить, как все. Его существование – сплошной ад при жизни, какая ему разница, что с ним будет после смерти, – ответил маг, продолжая свой путь.

Судя по направлению движения и осмотру лавок, Таддео направился на поиск одежды. Через некоторое время, найдя нужную, маг приобрёл всё необходимое и сразу же переоделся, выбросив то, что принадлежало ранее погибшему хозяину Джузеппе. Кроме того, он купил хорошую обувь, строгие длинные тёплые плащи до пят с капюшонами себе и слуге.

Далее их путь следовал по трактирам, харчевням и питейным заведениям. Горный маг и Джузеппе обошли несколько из них. В каждом заказывали пищу или питьё, прислушиваясь к разговорам соседей по столикам. Несмотря на посещение десятка заведений, ничего интересного и нужного для себя Таддео не услышал.

Во второй половине дня, ближе к вечеру, маг вместе с Джузеппе направился по адресу, указанному карликом. Инсулу с аптекой мастера Уго они нашли без особых проблем. Войдя внутрь, они увидели обычное расположение полок со жбанами, стеклянными и керамическими графинами, колбами, ступами для дробления сырья, баночками «альбарелли», табакерками для лекарств и многим другим. Во всех этих сосудах, разных по высоте, ширине, объёму и материалу изготовления, хранились различные снадобья, настои и сырьё для лекарств. Возле одной из стен располагался прилавок, а за ним стоял яркий, запоминающийся мужчина с головой, покрытой цветастым платком. Его лицо заросло пышной, на три пальца, лопатообразной чёрной бородой с небольшими проседями, длина которой была не менее одного локтя. Из этой «человеческой шерсти» выглядывали острые, колючие глазки с оттенком некой лживости и порочности. Небольшой рот с обескровленными губами и опущенными уголками губ создавал неприятное, отторгающее впечатление. Заканчивали картину большой несуразный нос с горбинкой и большие уши, в одном из которых играла кровавой каплей большая серьга.

На прилавке возле приоткрытого окна, забранного крупной решёткой, стояла деревянная клетка с молодым голубем-драконом. Птица кирпичного цвета важно ходила по клетке, то посматривая в окно, то хватая клювом прутья решётки. Сильное молодое тело желало расправить крылья, порезвиться в воздухе, но деревянная тюрьма не давала узнику такой возможности. Нарост на клюве, которому пернатый и был обязан столь странным именем, угрожающе горел ярко-багровым цветом. Это был древний почтовый голубь, особыми его достоинствами считались исключительная преданность своей голубятне и умение отбиваться от ястребов и соколов. Последнее в условиях города Рима было особо ценным качеством. Многие благородные господа держали соколов для забавы и гордости, периодически выпуская хищных птиц полетать над Римом. Те в поисках добычи не разбирали, почтовый это голубь или обычный. Для них всё было едино, лишь бы мясо было вкусным.

– Доброго вечера, я разыскиваю мастера Уго, не вы ли им будете? – уточнил Таддео.

– Именно я и буду тем мастером Уго. Что вы ищете? Что угодно уважаемому синьору? Есть модные травы из далёкой Московии, излечивающие мужские беды, или травы из Египта, укрепляющие разум. Есть мум, продлевающий жизнь. Много чего в моей аптеке, не зря я торгую возле самого Форума, пристанища древних богов старого Рима. Спрашивайте не стыдясь и получите желаемое. Так что угодно достойному дворянину? – ответил Уго, ухмыльнувшись.

– Действительно, место торговли очень хорошее. Наверное, подъездная дорога приносит вам хороший доход и новых страждущих, – польстил аптекарю Таддео, всем своим видом показывая всяческое уважение и почтение.

– Да, это так, почтеннейший синьор. На страждущих я не жалуюсь, но что угодно вам? Такие гости – большая редкость в моей фармакопейской лавке. Обычно знатные синьоры гнушаются разговорами с подобными мне, а посылают за снадобьями слуг, – ответил мастер Уго, подозрительно следя за каждым жестом посетителей.

– Я делаю это сам. Просто немного разбираюсь в травах, и поэтому общение с мастерами этого знания доставляет мне удовольствие. Есть ли в вашей аптеке цыганская датура, мой слуга немного поранился в дороге. Но мы не можем задерживаться, поэтому хотелось бы воспользоваться снадобьем. Как известно, семена этой травы сильно облегчают страдания и милосердно усмиряют боль, – с уважительным поклоном уточнил Таддео.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Современная проза / Альтернативная история / Попаданцы