Коль держишь путь в обитель Темпла,Увидишь агнца и Пегаса на вратах.Так знай, что эти знаки сообщают,Чем славится их стряпчих ремесло.Коль к агнцу ты пойдешь,То сам же агнцем станешь –Оправдан будешь, как невинное дитя.Коль к жеребцу – так знай наверно,С большой поспешностью ты тяжбу разрешишь.«Ликуй, Британия, прибежище закона!Лишь здесь суды вершатся без лукавства,Бесчестным лихоимцам нет здесь места!»Да, слава такова о лондонских сутяжниках за морем…О, как же велико то заблужденье!Коль в сети попадешь коварства правоведов –Увязнешь в тяжбах, разоришь именье,Судейских набивая кошельки.Ягнят здесь нет, одни лишь злые волки,Не верь уловкам этих хитрых троллей,Вкруг пальца обведут и оберут до нитки,Взнуздают, как коня, да в сошку запрягут.Глава 14
Сад Темпла. – Возведение новых построек в Темпле. – Роспуск ордена госпитальеров Святого Иоанна. – Корпорация барристеров становится тенантом короны. – Возведение великолепного Миддл Темпл-Холла. – Преобразование старого Темпл-Холла в братские покои. – Передача Темпла правоведам. – Драгоценный подарок его величеству. – Древние традиции ордена. – Гостеприимство. – Маскарады и грандиозные приемы. – Пиры ридеров. – Рождественские празднования и игрища. – Охота на лисицу в Темпл-Холле. – Размолвка с лордмэром. – Тяжба с custos, настоятелем церкви Темпла
ПлантагенетМилорды, что ж молчанье вы храните?Ужель никто нам истины не скажет?СуффолкМы чересчур шумели в залах Темпля.Удобнее беседовать в саду[686].Шекспир избрал сад Темпла, который и поныне славится красотой и обилием цветов, декорацией к одной из сцен исторической драмы «Генрих V», в которой алая и белая розы были избраны эмблемами соперничающих домов Йорков и Ланкастеров. Ричард Плантагенет и граф Сомерсет со своими сторонниками покидают Темпл-Холл и следуют в сад, где Плантагенет обращается к своим безмолвствующим и колеблющимся спутникам:
ПлантагенетКогда язык ваш связан и ленив –То вашу мысль вы обнаружьте знаком;Пусть тот, кто знатного происхожденьяИ родовою честью дорожит, –Предположив, что я – сторонник правды,Сорвет здесь розу белую со мной.СомерсетПусть каждый, кто не льстец и не трусливИ кто стоять за истину дерзает, –Со мною розу алую сорвет.УорикЯ не терплю цветного. Без цветовПостыдной лести – рву с ПлантагенетомЯ эту розу белую с куста.СуффолкЯ алую рву с юным Сомерсетом,Тем говоря: по-моему, он прав.‹…›ВернонЗа правоту и ясность дела –Срываю бледный девственный цветокИ сторону беру я белой розы.‹…›СомерсетНу, хорошо! За кем еще черед?СтряпчийКогда не лгут познания и книги –Я довод ваш неверным признаюИ также розу белую срываю.‹…›