Читаем Орден Желтого Дятла полностью

Пошли к графу. Домик графа находился на книжной полке: стены его составляли два толстых тома «Словаря португальского языка». Столом служила обложка какого-то древнегреческого трактата, кроватью – «Энциклопедия Смеха», замечательное снотворное средство. Другая мебель – шкафы, кресла, полки – тоже была из книжек в кожаных переплетах, унаследованных донной Бентой еще от ее дяди Агапито Заприкозу де Оливейра…

В этом домике граф проводил почти все свое время за чтением.

– Как ты думаешь, Эмилия, зачем он читает все эти старые книги? -шепотом спросила Носишка, подходя к домику графа. – По-моему, это очень опасно, правда?

Эмилия кивнула.

– Хорошие книжки, – продолжала Носишка, – это те, где рассказывается правда – как люди живут, разговаривают… И где есть над чем посмеяться… Правда?

Эмилия кивнула и, задрав голову, крикнула:

– Выходите, граф! Бросьте ваши старые книги, вы нужны для нового дела.

Граф, вздыхая, спустился с полки: он ни в чем не мог отказать знаменитой кукле…

Репетиции начались в тот же день. Педриньо был доволен своим учеником.

– Граф будет прекрасный клоун, – говорил он. – Даже лучше, чем этот такой знаменитый, которого тетушка Настасия так хвалит. Носишка, ты должна сшить ему какой-нибудь особенно потешный костюм.

– Я думаю, надо сшить костюм, как у настоящего клоуна: с большим желтым солнцем на спине.

– Ладно, ты займись солнцем, а я буду афишу писать.

Афиша вскоре была готова. И какая афиша!

"Знаменитый бродящий цирк.

Пешие и конные номера под управлением кавалера Ордена Желтого Дятла Педро Пустикозу де Оливейра.

Известная наездница Эмилия покажет художественную школу езды на своем коне Петуший Хвост.

Фокусник-иллюзионист-шпагоглотатель огня пожиратель (Дрожите!)

Прославленный клоун Куку Курузо. Смейтесь, смейтесь, смейтесь!

Пантомима «Сон в саду»

Представление закончится потрясающим сюрпризом.

Каждый зритель имеет право получить в фойе одну сладкую кокосовую лепешку и одно миндальное печенье типа «сахарные пальчики» – изделия знаменитой мастерицы сластей Настасимовой.

Не бойся начала, а жди конца.

Спешите! Только сегодня! Спешите!

Цена: ложи – 1 крузейро, партер – 10 сентаво.

Примечание: вход за кулисы категорически воспрещается"

– Все очень красиво, – одобрила Носишка, – только что это за фамилия «Пустикозу»?

– Это мое предложение, – тотчас же откликнулась Эмилия, – ты на меня, конечно, не обижайся, но ваша фамилия Заприкозу как-то неблагозвучна. Зачем ее запирать, в самом деле. Пускай гуляет!

Носишка нашла, что в рассуждениях куклы есть много верного, и в награду за то, что она такая умная, послала ее погулять по саду.

– А как же будет с музыкой? – спросил Педриньо, когда они остались вдвоем. – Ты не можешь заняться музыкой, потому что будешь встречать гостей. Тетушка Настасия тоже не может, потому что будет раздавать угощение. Кто же тогда?

– Я думаю, Рабико, – подсказала Носишка. – Слух у него не ахти какой, но ничего, сойдет.

– Нет, ни в коем случае! Рабико мне нужен для другого. – И Педриньо что-то зашептал на ухо сестре.

– Замечательно! – воскликнула Носишка, хлопая в ладоши. – Ничего лучшего ты еще ни разу в жизни не придумывал, Педриньо!

– Только никому ни слова! И Эмилии тоже, поняла? А то весь интерес пропадет.

И они еще несколько минут шептались и тихонько смеялись, зажимая рот рукой…

Педриньо переписал программу несколько раз и к каждому листочку приложил пригласительные письма, чтоб послать их своим приятелям и подругам Носишки. Но кому поручить письма? Ну конечно, сеньорам Конвертам. Но сеньоры Конверты не работают одни, им всегда помогают сеньориты Марки. И Педриньо достал много этих помощниц и просил их сопровождать сеньоров Конвертов. И все вели себя превосходно, никто не буянил и не сбился в пути, так что все письма вскоре попали прямехонько в руки тех, к кому были посланы.

– Прекрасно! – сказала Носишка, когда сеньоры Конверты были уже отправлены. – Теперь только остается пригласить наших друзей из Страны Сказок. Они никогда не были в цирке, и им, я считаю, должно понравиться…

– Я вот что думаю, – сказал Педриньо, – не лучше ли написать им всем общее приглашение и попросить сеньора Ветра разнести по адресам?

Перейти на страницу:

Все книги серии Маленькие человечки (Терра)

Похожие книги