Наш агент, внедренный в окружение Шерхана-Шершнева, почти докопался до истины. Он понял, что Шершнев-Шерхан занимается какими-то незаконными банковскими операциями, центр которых находится на Восточной Пятьдесят второй улице Манхэттена. Это поставило под угрозу само существование банка Эм-Си, и его руководство, а именно Шерхан, Сердюков, Калистратов и Величко, решили принять необходимые меры. Стелла Величко вступила в любовную связь с нашим агентом, обработала его, и агент по ее наущению стал передавать нам то, что она ему диктовала. Ложная информация заставила нас поверить, что Шершнев-Шерхан связан исключительно с наркоторговлей и готовится к встрече с поставщиками в кафе «Саламандра» в Майами. Все это, естественно, было лишь инсценировкой. Участь нашего агента была решена, он был убит. Настоящий Шершнев был привезен в США, переправлен в кафе «Саламандра», а затем, когда полиция и ФБР начали штурм кафе, убит людьми Шерхана вместе с так и не опознанным латиноамериканцем. Участники этой операции, люди Шерхана, затем преспокойно отсиделись в подземном ходе, о котором ФБР и полиция не знали, и чуть позже их забрал катер. Это все, джентльмены, что касается Шершнева, настоящего и подставного. Думаю, к рассказу мне добавить нечего.
– Но, сэр, мы же написали вам об убийстве офицера ФСБ Кудрявцева, совершенном, как мы считаем, Сердюковым и Калистратовым, – сказал Джон. – Для нас это очень важно, поскольку в этом убийстве подозревают Питера. Вы что-нибудь выяснили по этому поводу?
– Убийство майора ФСБ Кудрявцева выделено в отдельную статью. Стелла показала, что это сделали Сердюков и Калистратов, но заниматься этим будем не мы, а люди из российской ФСБ, которые по согласованию с нами и с Госдепартаментом сегодня или завтра вылетят в Нью-Йорк. Они и допросят Стеллу, Сердюкова и Калистратова, которые, думаю, смогут кое-что им рассказать.
– Сэр, вы не знаете, случайно, кто именно из российской ФСБ вылетит сюда? – спросил Молчанов.
– Фамилия руководителя группы у меня записана, подождите. – Вильямс вытащил записную книжку. Перелистав ее, сказал: – Полковник Свирин. Вы его знаете?
– Знаю. – Молчанов решил ограничиться этим ответом. Взглянув на появившегося в двери официанта с подносом, Вильямс потер руки:
– А вот и стейк. Все, джентльмены, заканчиваем деловые разговоры. И начинаем есть.
Подождав, пока официант поставит перед ними тарелки с сочным, обсыпанным жареным луком бифштексом и уйдет, Джон сказал:
– Сэр, последний вопрос. И я умолкаю. Есть ли в банке Эм-Си денежные авуары владельцев гостиницы «Золотой амулет» Боба Трента и Сергея Гонтаря?
Вильямс, уже вонзивший в бифштекс вилку, покачал головой:
– Джон, вы в самом деле порой бываете нестерпимы. Да, есть.
– Стелла не говорила, Боб Трент жив?
– Боб Трент убит. Но это последнее, что я говорю по поводу банка Эм-Си. Займемся бифштексом.
Глава 31
Когда самолет пошел на посадку во Внукове, Джон посмотрел на Молчанова:
– Не боишься, что тебя задержат на контроле?
– Нет. Во-первых, к моим документам нельзя придраться. Самое же главное – я уже не убийца. Меня никто не ищет.
– Представляю, какое ощущение ты сейчас испытываешь.
– Не скрою, ощущение приятное. Дышится легче. Где думаешь остановиться? В «Золотом амулете»?
– Ни за что на свете. Где угодно, только не там.
– А где?
– Пока не знаю. Если Лариса не будет возражать, остановлюсь у нее.
– Мне кажется, она не будет возражать.
– Буду надеяться. Знаешь, я вдруг понял, что соскучился по ней. И по Москве.
– А я соскучился по Оле. И по Москве тоже.
Пройдя таможенный досмотр и пограничный контроль, они увидели в зале ожидания Олю и Ларису. Бросившись к Молчанову, Оля обняла его. Прошептала:
– Паша… Я так рада тебя видеть… Так рада…
– Я тоже. Вы здесь одни?
– Как одни? Ты что, не видишь? Вон же стоят Радич и Костомаров.
Он теперь и сам увидел Радича и Костомарова, стоявших чуть подальше. Подойдя к ним, обнялся с каждым по очереди. Посмотрев на него, Радич спросил:
– Я одного не пойму – ты что в парике?
– Черт… – Молчанов снял парик, отклеил усы. – Забыл.
– Так-то лучше, – сказал Радич. – Куда поедем? Может, в агентство?
– В агентство?
– Да. И ты нам все расскажешь.
– Хорошо, поехали в агентство. Сергей Петрович, вы даже не представляете, что это такое – снова ощущать себя самим собой.
– Немного представляю.
– Я ведь снова Молчанов. Вы понимаете?
Критически осмотрев его с ног до головы, Радич кивнул:
– Понимаю. Ты – Молчанов.
В Тарусу, к Римме Валентиновне Муравьевой, они с Олей решили поехать на третий день после возвращения Молчанова из Нью-Йорка.
До самой Тарусы они доехали легко, но улицу, на которой жила Муравьева, им пришлось искать целый час. Одно дело – подъехать к дому на такси, водитель которого знает здесь каждый кустик, и совсем другое – искать этот дом самому.
Наконец, остановив «вольво» у старой деревянной дачи, Молчанов выключил мотор:
– Кажется, здесь.
Выйдя из машины, они открыли калитку и, пройдя по дорожке, поднялись на крыльцо.
Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов
Фантастика / Приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Былины, эпопея / Боевики / Детективы / Сказки народов мира / Исторические приключения